Você procurou por: ich rede (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

ich rede

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

ich rede,also bin ich

Latim

ich rede also bin ich

Última atualização: 2023-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.

Latim

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!

Latim

adtende iob et audi me et tace dum ego loqua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.

Latim

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

höret doch meine verantwortung und merket auf die sache, davon ich rede!

Latim

audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich rede mit euch als mit meinen kindern, daß ihr euch auch also gegen mich stellet und werdet auch weit.

Latim

eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich gedenke an die vorigen zeiten; ich rede von allen deinen taten und sage von den werken deiner hände.

Latim

domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ich rede solches in meinem eifer und im feuer meines zorns. denn zur selben zeit wird großes zittern sein im lande israel,

Latim

et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mein herz ist entbrannt in meinem leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner zunge.

Latim

et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ich weiß, daß sein gebot ist das ewige leben. darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der vater gesagt hat.

Latim

et scio quia mandatum eius vita aeterna est quae ergo ego loquor sicut dixit mihi pater sic loquo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo sich's aber bekehrt von seiner bosheit, dawider ich rede, so soll mich auch reuen das unglück, das ich ihm gedachte zu tun.

Latim

si paenitentiam egerit gens illa a malo suo quod locutus sum adversum eam agam et ego paenitentiam super malo quod cogitavi ut facerem e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

micha aber sprach: so wahr der herr lebt, was mein gott sagen wird, das will ich reden.

Latim

cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: was ich rede, soll nicht länger verzogen werden, sondern soll geschehen, spricht der herr herr.

Latim

propterea dic ad eos haec dicit dominus deus non prolongabitur ultra omnis sermo meus verbum quod locutus fuero conplebitur dicit dominus deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Latim

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ich will meinen geist in euch geben, daß ihr wieder leben sollt, und will euch in euer land setzen, und sollt erfahren, daß ich der herr bin. ich rede es und tue es auch, spricht der herr.

Latim

et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bileam antwortete ihm: siehe, ich bin gekommen zu dir; aber wie kann ich etwas anderes reden, als was mir gott in den mund gibt? das muß ich reden.

Latim

cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,891,815 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK