Você procurou por: jesus meine hoffnung lebt (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

jesus meine hoffnung

Latim

jesus, mea handitas

Última atualização: 2022-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im herrn meine hoffnung

Latim

in domino spes

Última atualização: 2015-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

meine hoffnung liegt in gott

Latim

spes mea in deo est

Última atualização: 2012-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

christus wurde meine hoffnung in gott

Latim

christus protector meus an deo spes mea

Última atualização: 2018-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der glaube an die bürger ist meine hoffnung

Latim

civium fides fortitudo mea

Última atualização: 2014-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich sprach: mein vermögen ist dahin und meine hoffnung auf den herrn.

Latim

vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.

Latim

et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine hoffnung wie einen baum.

Latim

destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.

Latim

in te domine speravi: non confundar in aeternum.

Última atualização: 2020-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ja, ich achte es noch alles für schaden gegen die überschwengliche erkenntnis christi jesu, meines herrn, um welches willen ich alles habe für schaden gerechnet, und achte es für kot, auf daß ich christum gewinne

Latim

verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam iesu christi domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut christum lucri facia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,023,823,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK