Você procurou por: kochen (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

kochen

Latim

coquina

Última atualização: 2013-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

du sollst aber nehmen den widder der füllung, und sein fleisch an einem heiligen ort kochen.

Latim

arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sanct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es haben die barmherzigsten weiber ihre kinder selbst müssen kochen, daß sie zu essen hätten im jammer der tochter meines volks.

Latim

ioth manus mulierum misericordium coxerunt filios suos facti sunt cibus earum in contritione filiae populi me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und er sprach zu mir: dies sind die küchen, darin die diener des hauses kochen sollen, was das volk opfert.

Latim

et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nimm das beste von der herde und mache ein feuer darunter, knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die knochenstücke darin wohl kochen.

Latim

pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die erstlinge von den früchten deines ackers sollst du in das haus des herrn, deines gottes, bringen. du sollst das böcklein nicht kochen in seiner mutter milch.

Latim

primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und er sprach zu mir: dies ist der ort, da die priester kochen sollen das schuldopfer und sündopfer und das speisopfer backen, daß sie es nicht hinaus in den äußeren vorhof tragen müssen, das volk zu heiligen.

Latim

et dixit ad me iste est locus ubi coquent sacerdotes pro delicto et pro peccato ubi coquent sacrificium ut non efferant in atrio exteriori et sanctificetur populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

koch

Latim

coquus

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,727,921,994 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK