Você procurou por: salva mea (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

salva mea

Latim

salva mea

Última atualização: 2015-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

salva me

Latim

Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mea

Latim

Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

domus mea

Latim

silva in lumine

Última atualização: 2021-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mea requies

Latim

my rest

Última atualização: 2022-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

salva la tua repubblica

Latim

salvam fac republicam tuam

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

salva me abore leonis

Latim

salva me abore leonis

Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

opera mea regi

Latim

opera mea regi

Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mea gloria fides

Latim

Última atualização: 2024-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

domi mina nva tio illv mea

Latim

Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

cantabo domino in vita mea

Latim

misericordia domini in aeternum cantabo

Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

fraus non habet locum in vita mea

Latim

fraus non habet locum in vita mea

Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

surge amica mea speciosa mea et veni

Latim

rise up, my beautiful love, and come

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

soror mea amica mea wie meine schwester

Latim

meine schwester, meine liebe

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und zum tor ephraim hinan und zum alten tor und zum fischtor und zum turm hananeel und zum turm mea bis an das schaftor, und blieben stehen im kerkertor.

Latim

steteruntque duo chori laudantium in domo dei et ego et dimidia pars magistratuum mecu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Latim

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,992,340 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK