Você procurou por: so soll es sein (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

so soll es sein

Latim

quod suus quid sit

Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

soll es so sein

Latim

eodem tempore

Última atualização: 2019-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so soll es geschehen

Latim

ut sit

Última atualização: 2023-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein.

Latim

tu ergo si adoraveris coram me erunt tua omni

Última atualização: 2013-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

glaubst du, dieses land wird es sein?

Latim

num censes te hic ruri esse

Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so soll es nicht sein unter euch. sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer diener;

Latim

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die welt will betrogen werden, so soll sie betrogen werden

Latim

mundus vult decipi, ergo decipiatur

Última atualização: 2016-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

soll es denn umsonst sein, daß mein herz unsträflich lebt und ich meine hände in unschuld wasche,

Latim

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine jegliche röhre soll drei offene schalen mit knäufen und blumen haben; so soll es sein bei den sechs röhren aus dem leuchter.

Latim

tres scyphi quasi in nucis modum per calamos singulos spherulaque simul et lilium et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero spherulaque et lilium hoc erit opus sex calamorum qui producendi sunt de hastil

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

frißt es weiter in der haut, so soll er unrein urteilen; denn es ist gewiß ein aussatzmal.

Latim

et siquidem creverit adiudicabit eum lepra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber so wahr als ich lebe, so soll alle herrlichkeit des herrn voll werden.

Latim

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kaninchen, ein schwaches volk; dennoch legt es sein haus in den felsen,

Latim

lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber also soll es unter euch nicht sein. sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer diener sein;

Latim

non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und soll es auf dem altar opfern samt dem speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein.

Latim

et ponet illud in altari cum libamentis suis et homo rite mundabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ist er ohne weib gekommen, so soll er auch ohne weib ausgehen; ist er aber mit weib gekommen, so soll sein weib mit ihm ausgehen.

Latim

cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

komme ich zum drittenmal zu euch, so soll in zweier oder dreier zeugen mund bestehen allerlei sache.

Latim

ecce tertio hoc venio ad vos in ore duorum vel trium testium stabit omne verbu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer nahrung, kleidung und eheschuld nichts abbrechen.

Latim

quod si alteram ei acceperit providebit puellae nuptias et vestimenta et pretium pudicitiae non negabi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es sei ein ochs oder schaf, so soll man's nicht mit seinem jungen auf einen tag schlachten.

Latim

sive illa bos sive ovis non immolabuntur una die cum fetibus sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

22:11 stiehlt's ihm aber ein dieb, so soll er's seinem herrn bezahlen.

Latim

quod si furto ablatum fuerit restituet damnum domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da ging er hin und holte und brachte es seiner mutter. da machte seine mutter ein essen, wie es sein vater gern hatte,

Latim

abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,186,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK