Você procurou por: suchten (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

suchten

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

sie suchten nach neuen männern

Latim

Última atualização: 2021-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da suchten ihn die juden am fest und sprachen: wo ist der?

Latim

iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also fasteten wir und suchten solches von unserm gott, und er hörte uns.

Latim

ieiunavimus autem et rogavimus deum nostrum pro hoc et evenit nobis prosper

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren händen

Latim

quaerebant ergo eum prendere et exivit de manibus eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprachen etliche aus jerusalem: ist das nicht der, den sie suchten zu töten?

Latim

dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum verfolgten die juden jesum und suchten ihn zu töten, daß er solches getan hatte am sabbat.

Latim

propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze rat suchten falsch zeugnis gegen jesus, auf daß sie ihn töteten,

Latim

principes autem sacerdotum et omne concilium quaerebant falsum testimonium contra iesum ut eum morti traderen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.

Latim

summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die hand an ihn, denn seine stunde war noch nicht gekommen.

Latim

quaerebant ergo eum adprehendere et nemo misit in illum manus quia nondum venerat hora eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da aber die schiffsleute die flucht suchten aus dem schiffe und den kahn niederließen in das meer und gaben vor, sie wollten die anker vorn aus dem schiffe lassen,

Latim

nautis vero quaerentibus fugere de navi cum misissent scapham in mare sub obtentu quasi a prora inciperent anchoras extender

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und, siehe, etliche männer brachten einen menschen auf seinem bette, der war gichtbrüchig; und sie suchten, wie sie ihn hineinbrächten und vor ihn legten.

Latim

et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: laßt hingehen! und sie sandte hin fünfzig männer und suchten ihn drei tage; aber sie fanden ihn nicht.

Latim

coegeruntque eum donec adquiesceret et diceret mittite et miserunt quinquaginta viros qui cum quaesissent tribus diebus non invenerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn das erstemal, da ihr nicht da waret, machte der herr, unser gott, einen riß unter uns, darum daß wir ihn nicht suchten, wie sich's gebührt.

Latim

ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von

Latim

canis lupus familiaris

Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,786,526,720 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK