Você procurou por: tod von gott (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

tod von gott

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

von gott

Latim

ad deo

Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

von gott '

Latim

providentia dei

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der tod von oben

Latim

super mortuo

Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in abwesenheit von gott

Latim

in abwesenheit von gott

Última atualização: 2018-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

träume sind uns von gott gesandt

Latim

somnia a deo missa

Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

genannt von gott ein hoherpriester nach der ordnung melchisedeks.

Latim

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Latim

fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dem manne, dessen weg verborgen ist und vor ihm von gott verzäunt ward?

Latim

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber ich weiß auch noch, daß, was du bittest von gott, das wird dir gott geben.

Latim

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist der lohn eines gottlosen menschen bei gott und das erbe, das ihm zugesprochen wird von gott.

Latim

haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn wie das weib vom manne, also kommt auch der mann durchs weib; aber alles von gott.

Latim

nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem omnia autem ex de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Latim

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

habt ihr nicht gelesen von der toten auferstehung, was euch gesagt ist von gott, der da spricht:

Latim

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

friede sei den brüdern und liebe mit glauben von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus!

Latim

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprachen die knechte sauls zu ihm: siehe, ein böser geist von gott macht dich sehr unruhig;

Latim

dixeruntque servi saul ad eum ecce spiritus dei malus exagitat t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.

Latim

omnia autem ex deo qui reconciliavit nos sibi per christum et dedit nobis ministerium reconciliationi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

werdet doch einmal recht nüchtern und sündigt nicht! denn etliche wissen nichts von gott; das sage ich euch zur schande.

Latim

evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim dei quidam habent ad reverentiam vobis loquo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber amazja gehorchte nicht; denn es geschah von gott, daß sie dahingegeben würden, darum daß sie die götter der edomiter gesucht hatten.

Latim

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn die erde, die den regen trinkt, der oft über sie kommt, und nützliches kraut trägt denen, die sie bauen, empfängt segen von gott.

Latim

terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

den heiligen zu kolossä und den gläubigen brüdern in christo: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Latim

his qui sunt colossis sanctis et fidelibus fratribus in christo iesu gratia vobis et pax a deo patre nostr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,490,362 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK