Você procurou por: tritt (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

tritt

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

tritt zurück

Latim

recrees

Última atualização: 2021-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der skandal tritt auf

Latim

oportet

Última atualização: 2024-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

noch schneiden von den anderen tritt zurück

Latim

nec recisa recedit

Última atualização: 2018-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.

Latim

ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und er sprach zu dem menschen mit der verdorrten hand: tritt hervor!

Latim

et ait homini habenti manum aridam surge in mediu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch mein freund, dem ich mich vertraute, der mein brot aß, tritt mich unter die füße.

Latim

in die mandavit dominus misericordiam suam et nocte canticum eius apud me oratio deo vitae mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der könig sprach: gehe herum und tritt daher. und er ging herum und stand allda.

Latim

ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wohl dem, der nicht wandelt im rat der gottlosen noch tritt auf den weg sünder noch sitzt, da die spötter sitzen,

Latim

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der bach kison wälzte sie, der bach kedumin, der bach kison. tritt, meine seele, auf die starken!

Latim

torrens cison traxit cadavera eorum torrens cadumim torrens cison conculca anima mea robusto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.

Latim

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er aber merkte ihre gedanken und sprach zu dem menschen mit der dürren hand: stehe auf und tritt hervor! und er stand auf und trat dahin.

Latim

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alle orte, darauf eure fußsohle tritt, sollen euer sein; von der wüste an und von dem berge libanon und von dem wasser euphrat bis ans meer gegen abend soll eure grenze sein.

Latim

omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et libano a flumine magno eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: tritt hier herauf! als daß du vor dem fürsten erniedrigt wirst, daß es deine augen sehen müssen.

Latim

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sprach: tritt nicht herzu, zieh deine schuhe aus von deinen füßen; denn der ort, darauf du stehst, ist ein heilig land!

Latim

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und über acht tage waren abermals seine jünger drinnen und thomas mit ihnen. kommt jesus, da die türen verschlossen waren, und tritt mitten ein und spricht: friede sei mit euch!

Latim

et post dies octo iterum erant discipuli eius intus et thomas cum eis venit iesus ianuis clausis et stetit in medio et dixit pax vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

5:24 tritt nun hinzu und höre alles, was der herr, unser gott, sagt, und sage es uns. alles, was der herr, unser gott, mit dir reden wird, das wollen wir hören und tun.

Latim

tu magis accede et audi cuncta quae dixerit dominus deus noster tibi loquerisque ad nos et nos audientes faciemus e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,780,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK