Você procurou por: vielmehr (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

vielmehr

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

und habt nicht gemeinschaft mit den unfruchtbaren werken der finsternis, strafet sie aber vielmehr.

Latim

et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und tut gewisse tritte mit euren füßen, daß nicht jemand strauchle wie ein lahmer, sondern vielmehr gesund werde.

Latim

et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr leid getragen, auf daß, der das werk getan hat, von euch getan würde?

Latim

et vos inflati estis et non magis luctum habuistis ut tollatur de medio vestrum qui hoc opus feci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.

Latim

non ergo amplius invicem iudicemus sed hoc iudicate magis ne ponatis offendiculum fratri vel scandalu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meinest du, daß ich gefallen habe am tode des gottlosen, spricht der herr, und nicht vielmehr, daß er sich bekehre von seinem wesen und lebe?

Latim

numquid voluntatis meae est mors impii dicit dominus deus et non ut convertatur a viis suis et viva

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun ihr aber gott erkannt habt, ja vielmehr von gott erkannt seid, wie wendet ihr euch denn wiederum zu den schwachen und dürftigen satzungen, welchen ihr von neuem an dienen wollt?

Latim

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und fürchtet euch nicht vor denen, die den leib töten, und die seele nicht können töten; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der leib und seele verderben kann in der hölle.

Latim

et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vielmehr liebet eure feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer lohn groß sein, und ihr werdet kinder des allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die undankbaren und bösen.

Latim

verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,036,326 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK