Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wie er vorzeiten geredet hat durch den mund des propheten:
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und das haus josephs ließ auskundschaften beth-el, das vorzeiten lus hieß.
nam cum obsiderent urbem quae prius luza vocabatu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachdem vorzeiten gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den vätern durch die propheten,
multifariam et multis modis olim deus loquens patribus in propheti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und zog von dort hinauf zu den einwohnern debirs. debir aber hieß vorzeiten kirjath-sepher.
atque inde conscendens venit ad habitatores dabir quae prius vocabatur cariathsepher id est civitas litteraru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pinehas aber, der sohn eleasars, war vorzeiten fürst über sie, darum daß der herr mit ihm gewesen war.
finees autem filius eleazar erat dux eorum coram domin
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen weiber geschmückt, die ihre hoffnung auf gott setzten und ihren männern untertan waren,
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und zogen von da wider die einwohner zu debir (debir aber hieß vorzeiten kirjath-sepher).
atque inde profectus abiit ad habitatores dabir cuius nomen vetus erat cariathsepher id est civitas litteraru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(die emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes volk wie die enakiter.
emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de enacim stirp
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber aus mutwillen wollen sie nicht wissen, daß der himmel vorzeiten auch war, dazu die erde aus wasser, und im wasser bestanden durch gottes wort;
latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie werden die alten wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen.
et aedificabunt deserta a saeculo et ruinas antiquas erigent et instaurabunt civitates desertas dissipatas in generationem et generatione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wohnten vorzeiten in seir die horiter; und die kinder esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer statt, gleich wie israel dem lande seiner besitzung tat, das ihnen der herr gab.)
in seir autem prius habitaverunt horim quibus expulsis atque deletis habitaverunt filii esau sicut fecit israhel in terra possessionis suae quam dedit ei dominu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(vorzeiten in israel, wenn man ging, gott zu fragen, sprach man: kommt, laßt uns gehen zu dem seher! denn die man jetzt propheten heißt, die hieß man vorzeiten seher.)
olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: