Você procurou por: disziplinarverfahrens (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

disziplinarverfahrens

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

die übrigen maßnahmen werden vom verwaltungsrat nach abschluss des disziplinarverfahrens gemäß artikel 58 verhängt.

Letão

citus sodus piemēro valde pēc disciplinārās procedūras pabeigšanas, kas noteikta 58. pantā.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die agentur entscheidet auf der grundlage der stellungnahmen dieses gremiums über die einleitung eines disziplinarverfahrens oder eines schadensersatzverfahrens.

Letão

pamatojoties uz šīs komisijas viedokli, aģentūra izlemj, vai uzsākt lietvedību, kuras rezultātā var saukt pie disciplināras atbildības vai pieprasīt kompensācijas samaksu.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem fall wird die kündigung von der agentur nach anhörung des bediensteten und nach abschluss des disziplinarverfahrens nach titel v ausgesprochen.

Letão

tādos gadījumos aacc, uzklausījusi attiecīgo pagaidu darbinieku, un pēc tam, kad veikta v sadaļā paredzētā disciplinārā procedūra, paziņo, ka darba attiecības ar viņu ir izbeigtas.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der direktor entscheidet auf der grundlage der stellungnahmen dieses gremiums über die einleitung eines disziplinarverfahrens oder eines verfahrens wegen einer finanziellen haftung.

Letão

pamatojoties uz šīs instances atzinumu, direktors pieņem lēmumu par disciplinārlietas vai lietas par finansu atbildību uzsākšanu.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das beschäftigungsverhältnis kann nach abschluss des disziplinarverfahrens gemäß titel v aus disziplinarischen gründen fristlos gekündigt werden, wenn der bedienstete auf zeit vorsätzlich oder fahrlässig seine pflichten gröblich verletzt.

Letão

pēc tam, kad ievērota v sadaļā paredzētā disciplinārā procedūra, nopietnos gadījumos, kad pagaidu darbinieki ar nodomu vai nolaidības dēļ nav pildījuši savus pienākumus, disciplīnas iemeslu dēļ darba attiecības var izbeigt bez iepriekšēja paziņojuma.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem fall wird die kündigung des vertrags vom verwaltungsrat auf vorschlag des direktors nach anhörung des betroffenen und nach abschluss des disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels ausgesprochen.

Letão

Šādā gadījumā valde paziņo par līguma izbeigšanu, pamatojoties uz direktora priekšlikumu, pēc tam, kad konkrētā persona ir uzklausīta un pēc disciplinārās procedūras pabeigšanas, kas noteikta šīs sadaļas vi nodaļā.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wird nach abschluss des disziplinarverfahrens keine disziplinarmaßnahme gegen den bediensteten verhängt oder lediglich eine schriftliche verwarnung oder ein verweis ausgesprochen, so hat der bedienstete anspruch auf nachzahlung der von seinen dienstbezügen einbehaltenen beträge.

Letão

ja disciplinārās procedūras beigās darbiniekam nav piemērots disciplinārsods vai ir izteikts tikai rakstisks brīdinājums vai rājiens, attiecīgais darbinieks ir tiesīgs saņemt kompensāciju ieturētā atalgojuma apjomā.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

außerdem ging aus der stellungnahme der kommission hervor, dass die ergebnisse des untersuchungsberichts vom zuständigen generaldirektor bei seiner entscheidung über die einleitung eines disziplinarverfahrens gegen den beschwerdeführer in betracht gezogen würden, was auch tatsächlich der fall war.

Letão

turklÉt no komis`as atzinuma izrietÜja, ka izmeklÜšanas ziþojumÉ sniegto in formÉ c ` u þems vÜrÉ un faktiski arî þÜma vÜrÉ amiecîgais âenerÉldirektors, pieþemot lÜmumu, vai pret s9dzîbas iesniedzÜju b9tu jÉuzsÉk disciplinÉrlieta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) die übrigen maßnahmen werden vom verwaltungsrat nach abschluss des disziplinarverfahrens nach artikel 58 verhängt. dieses verfahren kann vom direktor oder vom verwaltungsrat nach anhörung des bediensteten eingeleitet werden.

Letão

2. citus sodus piemēro valde pēc disciplinārās procedūras pabeigšanas, kas noteikta 58. pantā. Šo procedūru var ierosināt direktors vai valde pēc tam, kad ir uzklausīta attiecīgā persona.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) die übrigen maßnahmen werden vom verwaltungsrat nach abschluss des disziplinarverfahrens gemäß artikel 58 verhängt. dieses verfahren kann vom direktor oder vom verwaltungsrat nach anhörung des bediensteten eingeleitet werden.

Letão

2. citus sodus piemēro valde pēc disciplinārās procedūras pabeigšanas, kas noteikta 58. pantā. Šo procedūru var ierosināt direktors vai valde pēc tam, kad ir uzklausīta attiecīgā persona.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) wird nach abschluss des disziplinarverfahrens keine disziplinarmaßnahme gegen den bediensteten verhängt oder lediglich eine schriftliche verwarnung oder ein verweis ausgesprochen, so hat der bedienstete anspruch auf nachzahlung der von seinen dienstbezügen einbehaltenen beträge.

Letão

5. ja disciplinārās procedūras beigās attiecībā uz darbinieku nav piemērots disciplinārsods vai ir izteikts tikai rakstisks brīdinājums vai rājiens, attiecīgais darbinieks ir tiesīgs saņemt kompensāciju ieturētā atalgojuma apjomā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) nach abschluss eines disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels kann der vertrag eines bediensteten im falle einer vorsätzlichen oder fahrlässigen schweren pflichtverletzung aus disziplinarrechtlichen gründen fristlos gekündigt werden. die entscheidung über die kündigung des vertrags wird vom direktor getroffen, nachdem dem betroffenen gelegenheit zur stellungnahme gegeben worden ist.

Letão

1. pēc disciplinārās procedūras pabeigšanas, kas aprakstīta šīs sadaļas vi nodaļā, darbinieka līgums var tikt izbeigts bez paziņojuma, pamatojoties uz disciplinārajiem noteikumiem, ja ir nopietni gadījumi, kad darbinieks apzināti vai nevērības dēļ neizpilda savus pienākumus. lēmumu izbeigt līgumu pieņem direktors pēc tam, kad attiecīgajai personai ir bijusi iespēja izteikties savai aizstāvībai.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,527,438 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK