A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der haushaltskontrollausschuss des europäischen parlaments in einer sitzung mit den mitgliedern des europäischen rechnungshofs, luxemburg, mai 2005
eiropas parlamenta budžeta kontroles komitejas tikšanās ar eiropas revīzijas palātas locekļiem, luksemburga, 2005. gada maijs.
der hoflegtalljährlichseinekünftigen prüfungsarbeitenineinem arbeitsprogramm dar, das dem haushaltskontrollausschuss des europäischen parlaments vorgelegt wird und für die Öffentlichkeit auf der website des hofes abrufbar ist.
katru gadu palāta izklāsta paredzamās revīzijas palātas darba programmā, kuru iesniedz eiropas parlamenta budžeta kontroles komitejai un kura ir visiem pieejama palātas tīmekļa vietnē.
der hof legt alljährlich seine künftigen prüfungsarbeiten in einem arbeitsprogramm dar, das dem haushaltskontrollausschuss des europäischen parlaments vorgelegt wird und für die Öffentlichkeit auf der website des hofes abrufbar ist.
katru gadu palāta izklāsta paredzamo revīzijas darbu darba programmā, ko iesniedz eiropas parlamenta budžeta kontroles komitejai un kas ir visiem pieejams palātas tīmekļa vietnē.
präsident maystadt wurde zu öffentlichen sitzungen mehrerer parlamentarischer ausschüsse eingeladen, darunter vom haushaltsausschuss, vom entwicklungsausschuss sowie vom ausschuss für wirtschaft und währung und vom haushaltskontrollausschuss.
bankas priekšsēdētājs meištats tika uzaicināts uz vairāku parlamentāro komiteju atklātajām sēdēm, īpaši budžeta komi‑tejas, attīstības komitejas, ekonomikas un mone‑tārās komitejas un budžeta kontroles komitejas sēdēm.
wie schon vor dem haushaltskontrollausschuss erklärt, sollte unser aller ziel eine europäische union sein, die ihren haushalt fest im griff hat und sich dabei auf eindeutige und zweckmäßige vorschriften stützt.
kā jau skaidroju budžeta kontroles komitejai, mūsu visu mērķim jābūt tādai eiropas savienībai, kas savu budžetu pārvalda efektīvi, pamatojoties uz skaidriem un atbilstošiem noteikumiem.
im juli 2005 hat der haushaltskontrollausschuss im europäischen parlament eine öffentliche anhörung über die verstärkung des olaf durchgeführt, an der unter anderem die kommissionsvizepräsidenten kallas und frattini, vertreter des rechnungshofs und des europäischen gerichtshofs sowie ranghohe sachverständige teilnahmen.
2005. gada jūlijā budžeta kontroles komiteja sarīkoja eiropas parlamentā atklāto izskatīšanu attiecībā uz olaf stiprināšanu, kurā piedalījās arī komisijas priekšsēdētāja vietnieki kallas un frattini, pārstāvji no revīzijas palātas un tiesas, kā arī vadošie eksperti.
im hinblick auf zahlungen und finanzkontrolle legten kommissarin hübner und kommissar Špidla dem haushaltskontrollausschuss des europäischen parlaments am 25. februar einen aktionsplan vor, der darauf abzielt, die Überwachungsfunktion des ausschusses bezüglich der gemeinsamen verwaltung der strukturfonds zu verbessern.
saistībā ar maksājumiem un nanšu kontroli komisāre hūbnere un komisārs Špidla 25. februārī iesniedza eiropas parlamenta budžeta kontroles komitejai rīcības plānu par to, kā uzlabot komitejas pārraugošo lomu struktūrfondu kopvadībā.
21. nimmt die den agenturen entstandenen schwierigkeiten zur kenntnis, auf die einige direktoren, vor allem der neu geschaffenen" agenturen, im zusammenhang mit der einhaltung des zeitplans und der fristen für die berichterstattung gemäß der haushaltsordnung hingewiesen haben; ersucht die direktoren der agenturen, im hinblick auf die für 2005 vorgesehene Überprüfung der haushaltsordnung seinen haushaltsausschuss und seinen haushaltskontrollausschuss über die bislang aufgetretenen schwierigkeiten zu unterrichten, damit diese im rahmen der Überprüfung berücksichtigt werden können; erwartet, dass die direktoren konkrete vorschläge für alternative regelungen bezüglich der fristen vorlegen, die unter beachtung der in der haushaltsordnung vorgesehenen berichterstattungspflicht der agenturen ihrer arbeitsweise am besten gerecht werden können;
21. atzīmē grūtības, uz kurām atsaucās daži direktori attiecībā uz aģentūrām noteikto termiņu izpildi ziņojumu iesniegšanai, kā noteikts finanšu regulā; aicina aģentūru direktorus, ņemot vērā gaidāmo finanšu regulas pārskatīšanu 2005. gadā, informēt budžeta komiteju un budžeta kontroles komiteju par līdz šim pieredzētajām grūtībām, lai tās varētu apspriest pārskatīšanas ietvaros; sagaida, ka direktori izteiks specifiskus priekšlikumus alternatīviem izkārtojumiem attiecībā uz termiņiem, kas varētu vislabāk atbilst viņu darbības prasībām, vienlaikus ievērojot aģentūru ziņošanas saistības kā paredzēts finanšu regulā;