Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
für schiffe, die am liegeplatz in den häfen alle motoren abschalten und landseitige elektrizität nutzen.
kuģiem, kuri laikā, kamēr tie ir piestājuši ostā, izslēdz visus dzinējus un izmanto elektroenerģijas pieslēgumu no krasta.
ewsa, legte die yacht in ostende an, wo ausschussmitglied xavier verboven schüler einer seefahrtschule empng.
ministru prezidents un ep deputāts wilfried martens kgs, apmeklēja burukuģi un uzrunāja komandu, kas tajā pašā dienā hāgā bija piedalījusies eiropas kongresa 60. gadadienas svinībās.
d) für schiffe, die am liegeplatz in den häfen alle motoren abschalten und landseitige elektrizität nutzen.
d) kuģiem, kuriem izslēdz visus motorus un izmanto krasta elektroenerģijas pieslēgumu, kamēr tie ir noenkurojušies ostās.
a) für schiffe, die sich nach den veröffentlichten fahrplänen voraussichtlich weniger als zwei stunden am liegeplatz befinden;
a) vienmēr, kad kuģiem pēc publicētajiem sarakstiem ir paredzēts atrasties enkurvietā mazāk par divām stundām;
das schiff hat während der fahrt, vor anker oder an seinem liegeplatz unter verstoß gegen internationale vorschriften stoffe eingeleitet;
no kuģa, kamēr tas bijis ceļā, noenkurojies vai pietauvojies, ir izmestas vielas, kas ir nelikumīgi saskaņā ar starptautisku konvenciju;
- das schiff hat während der fahrt, vor anker oder an seinem liegeplatz unter verstoß gegen internationale vorschriften stoffe eingeleitet;
- no kuģa, kamēr tas bijis ceļā, noenkurojies vai pietauvojies, ir izmestas vielas, kas ir nelikumīgi saskaņā ar visām starptautiskajām konvencijām,
deutschland erklärt ferner, dass die ausrüstung eines schiffes am zweiten liegeplatz ein erhöhtes risiko bedeute, weil der erforderliche schwimmkran mitten auf der weser platziert werden müsse.
vācija paskaidro, ka kuģa aprīkošana otrajā enkurvietā ir saistīta ar paaugstinātu risku, jo nepieciešamais peldošais celtnis jānoenkuro vēzeres upes vidū.
alle diese zugänge müssen geschlossen sein, bevor das schiff seinen liegeplatz zu einer reise verlässt, und geschlossen bleiben, bis sich das schiff an seinem nächsten liegeplatz befindet.
visas šīs pieejas aizver pirms kuģa došanās reisā un neatver, iekams kuģis nav sasniedzis nākamo piestātni.
die ankunfts- und durchfahrtnachricht enthält alle einzelheiten der bewegung des schiffs von außerhalb des hafengebiets bis zum ersten liegeplatz im hafengebiet beziehungsweise bei der durchfahrt bis zu dem punkt, an dem es das hafengebiet verlässt.
ierašanās un tranzīta paziņojums ietver visu informāciju attiecībā uz kuģa pārvietošanos ārpus ostas teritorijas uz pirmo enkurvietu ostas teritorijā vai, tranzīta gadījumā, uz vietu, kur kuģis aizbrauc.
b) schiffe am liegeplatz in häfen der gemeinschaft, wobei der besatzung ausreichend zeit eingeräumt wird, so bald wie möglich nach der ankunft am liegeplatz und so spät wie möglich vor der abfahrt die notwendige kraftstoffumstellung vorzunehmen.
b) kuģi, kas noenkurojušies kopienas ostās, dodot pietiekami laiku ekipāžai, lai tā veiktu jebkuras nepieciešamās degvielas nomaiņas operācijas, cik vien ātri iespējams pēc ierašanās enkurvietā un cik vien vēlu iespējams pirms atiešanas.
maximaler schwefelgehalt von schiffskraftstoffen zur verwendung durch binnenschiffe und schiffe an liegeplätzen in häfen der gemeinschaft
maksimālais sēra saturs flotes degvielā, ko izmanto iekšējo ūdensceļu kuģi un kuģi, kas noenkuroti kopienas ostās