Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die kommission hat darauf geachtet, dass diesem grundsatz auch bei den anderen von ihr genehmigten pauschalbesteuerungsregelungen rechnung getragen wurde.
Šis princips jau pārbaudīts citos nodokļu atlaižu režīmos, kurus pieņēmusi komisija.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keine der pauschalbesteuerungsregelungen, die die kommission zuvor genehmigt hatte, sah nämlich so günstige maßnahmen für schiffe von mehr als 40000 tonnen vor.
patiesībā neviens no komisijas iepriekš pieņemtajiem nodokļu atlaižu režīmiem neparedz tik labvēlīgus nosacījumus kuģiem svarā virs 40000 tonnām.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie stellt jedoch fest, dass keine der in den anderen mitgliedstaaten geltenden von der kommission genehmigten tonnageabhängigen pauschalbesteuerungsregelungen spezielle nach dem alter des betreffenden schiffes gestaffelte sätze vorsieht.
tomēr tā atzīmē, ka neviens no nodokļu atlaižu režīmiem atkarībā no tonnāžas, kas ieviests dalībvalstīs un ko pieņēmusi komisija, nenosaka specifiskas likmes, kas mainītos atkarībā no attiecīgā kuģa vecuma.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(53) keine der von der kommission bisher genehmigten pauschalbesteuerungsregelungen sieht bei der ermittlung der steuerbemessungsgrundlage einen vom alter des schiffs abhängigen nachlass vor.
(53) neviens no komisijas agrāk pieņemtajiem nodokļu atlaižu režīmiem neparedz atlaidi atkarībā no kuģa vecuma ar nodokli apliekamās daļas noteikšanai.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(41) die folgende tabelle zeigt für die von der kommission bereits genehmigten pauschalbesteuerungsregelungen die sätze für die ermittlung der steuerbemessungsgrundlage, auf die wiederum die körperschaftsteuer erhoben wird.
(41) sekojošā tabula parāda, kā izskatās komisijas jau pieņemto nodokļu atlaižu režīmu likmes ar nodokli apliekamās daļas noteikšanai, kas pati pakļauta uzņēmumu nodokļa likmei.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(47) die kommission hat es bisher abgelehnt, tonnageabhängige pauschalbesteuerungsregelungen auch für tätigkeiten gelten zu lassen, die nicht in unmittelbarem zusammenhang mit dem seeverkehr stehen.
(47) līdz šim komisija nepiekrita, ka nodokļu atlaižu režīmi atkarībā no tonnāžas, varētu nosegt darbības, kurām nav tieša sakara ar jūras transportu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(158) die kommission war in ihren vorhergehenden entscheidungen bemüht, die pauschalbesteuerungsregelungen hinsichtlich gemeinsamer kriterien und stark angenäherter steuersätze möglichst einheitlich zu gestalten, wie aus tabelle 1 hervorgeht.
(158) komisija savos agrākajos lēmumos centās panākt, lai nodokļu atlaižu režīmiem būtu pēc iespējas kopējas pamatiezīmes un ļoti tuvs nodokļu līmenis, kā tas redzams 1. tabulā.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der reeder
nodokļu atlaižu režīms rēderu labā
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: