Você procurou por: privatplatzierungen (Alemão - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

privatplatzierungen

Letão

privāti vērtspapīru izvietojumi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäischen privatplatzierungen beschränken sich außerdem auf eine kleine anzahl von ländern.

Letão

turklāt eiropas privātie vērtspapīru izvietojumi ir iespējami tikai nelielā skaitā valstu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein weiteres hindernis für grenzüberschreitende investitionen ist das fehlen eines europäischen systems für privatplatzierungen.

Letão

vēl viens šķērslis, kas kavē pārrobežu ieguldījumus, ir tas, ka nav izveidots tā saucamais eiropas privātā izvietojuma režīms.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schaffung eines administrativen netzes zur durchsetzung der gegenseitigen anerkennung der nationalen vorschriften zu risikokapital oder privatplatzierungen.

Letão

izveidot administratīvu tīklu, lai stiprinātu valstu noteikumu, ar kuriem reglamentē riska kapitālu vai privātus vērtspapīru izvietojumus, abpusēju atzīšanu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die märkte für privates beteiligungskapital sind in den usa etwa doppelt so groß wie in der eu, die märkte für privatplatzierungen sogar bis zu drei mal so groß.

Letão

privātā kapitāla tirgi asv ir arī aptuveni divas reizes lielāki nekā eiropas savienībā, bet obligāciju privātās izvietošanas tirgi asv ir līdz trīs reizēm lielāki.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die möglichen risiken werden bewertet werden, denn märkte für privatplatzierungen sind per definitionem weniger transparent als öffentliche kapitalmärkte und zudem hochgradig illiquide.

Letão

tiks vērtēti arī iespējamie riski, jo privātas izvietošanas tirgus pēc definīcijas ir mazāk pārredzams nekā publiskā kapitāla tirgus un ir ļoti nelikvīds.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kosten für die anpassung der rechtlich vorgeschriebenen dokumentation an die unterschiedlichen nationalen bestimmungen für privatplatzierungen können sich pro land auf 500 bis 1000 eur belaufen.

Letão

izmaksas, kas saistītas ar juridiskās dokumentācijas pielāgošanu dažādu valstu privāto vērtspapīru izvietojuma noteikumu prasībām, var sasniegt no eur 500 līdz eur 1000 katrā jurisdikcijā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch, dass eine vielzahl von einzelstaatlichen regeln bei der auswahl von anlegergruppen im rahmen von privatplatzierungen eingehalten werden müssen, erhöhen sich die kapitalkosten für diese fonds.

Letão

atbilstība dažādiem valstu noteikumiem, ar ko reglamentē privātā vērtspapīru izvietojuma darbību izvēlētām ieguldītāju grupām, paaugstina šo fondu kapitāla izmaksas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

privatplatzierungen können eine alternative zur kreditvergabe der banken und zu öffentlichen emissionen von unternehmensanleihen bieten und potenziell die verfügbarkeit von finanzmitteln für mittlere bis große, nicht börsennotierte gesellschaften und möglicherweise auch infrastrukturprojekte erweitern.

Letão

privāta izvietošana var būt alternatīva bankas piešķirtam aizdevumam un uzņēmumu obligāciju laišanai publiskā apgrozībā, dodot iespēju paplašināt finansējuma pieejamību vidējiem un lieliem biržas sarakstā neiekļautiem uzņēmumiem un iespējamiem infrastruktūras projektiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grenzüberschreitende beschaffung von kapital ist infolge des wildwuchses an einzelstaatlichen regeln, die für „privatplatzierungen“3 im ausland gelten, kostspielig und komplex.

Letão

kapitāla piesaiste pārrobežu mērogā ir dārga un sarežģīta to valstu noteikumu sadrumstalotības dēļ, ar kuriem nosaka privāto vērtspapīru izvietojumu3 ārzemēs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus den konsultationen mit den mitgliedstaaten wird deutlich, dass für fonds für soziales unternehmertum in den meisten fällen entweder nationale regeln für privatplatzierungen oder besondere rechtsvorschriften, die für risikokapital oder privates beteiligungskapital eingeführt werden, gelten.

Letão

pēc apspriešanās ar dalībvalstīm ir skaidrs, ka šo sociālās uzņēmējdarbības fondu darbību lielākajā daļā gadījumu reglamentē ar vispārīgiem valstu noteikumiem, ko piemēro privātam vērtspapīru izvietojumam, vai alternatīvos gadījumos — ar īpašām tiesību normām, kas ieviestas attiecībā uz riska kapitālu vai privāto kapitālu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da für anleger, die in diese produkte investieren, informationen über die forderungseinziehung besonders wichtig sind, wurden auch die unterschiede in den insolvenzgesetzen in europa als hemmnisse für die entwicklung eines breiter angelegten, grenzübergreifenden markts für privatplatzierungen genannt.

Letão

tā kā informācija par atgūšanu ir īpaši svarīga tiem, kuri veic ieguldījumus šādos produktos, atšķirības eiropas tiesību aktos maksātnespējas jomā arī minētas kā šķērslis, kas kavē plašāk attīstīt pārrobežu privātas izvietošanas tirgu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinsichtlich der verbesserung der grenzüberschreitenden mittelbeschaffung durch solche fonds und des regulierungsrahmens, der für privatplatzierungen im ausland gilt, reichten die optionen von der förderung der gegenseitigen anerkennung der einzelstaatlichen regeln für privatplatzierungen über den rückgriff auf die risikokapitalregeln zur unterstützung der kapitalbeschaffung durch fonds für soziales unternehmertum und die schaffung eines maßgeschneiderten mittelbeschaffungssystems für solche fonds bis hin zur schaffung eines eigenständigen europäischen rahmens für solche fonds.

Letão

attiecībā uz šo fondu pārrobežu finansējuma piesaistīšanas uzlabošanu un regulatīvo vidi, kas nosaka privātu vērtspapīru izvietojumu ārzemēs, tika izskatīti risinājumi, sākot no savstarpējas atzīšanas veicināšanas attiecībā uz valstu privātā vērtspapīra izvietojuma noteikumiem un riska kapitāla noteikumu izmantošanas līdz sociālās uzņēmējdarbības fondu līdzekļu piesaistīšanas veicināšanai, īpašas līdzekļu piesaistīšanas sistēmas izveidošanai šādiem fondiem un atsevišķa eiropas fondu regulējuma izveidošanai šādiem fondiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2005 werden 8,5 mrd. eur an obligationenanleihen fällig, die verbleibenden 10 mrd. eur aus der 15-mrd.-eur-kreditlinie und 0,1 mrd. eur an privatplatzierungen, d. h. im laufe des jahres 2005 insgesamt 18,6 mrd. eur.

Letão

visbeidzot 2005. gadā beigsies maksājuma termiņš obligāciju aizņēmumiem par summu 8,5 miljardi eiro, summai par 10 miljardiem eiro, kas atbilst 15 miljardu eiro kredītlīnijas saldo, un summai par 0,1 miljardu eiro, kas attiecas uz privāta kapitāla ieguldījumiem, jeb kopējai summai par 18,6 miljardiem eiro 2005. gada laikā;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,661,220 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK