Você procurou por: rechnungsführungsvorschriften (Alemão - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

rechnungsführungsvorschriften

Letão

grāmatvedības noteikumi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b. rechnungsführungsvorschriften und -methoden

Letão

b. grāmatvedības noteikumi un metodes

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rechnungsführungsvorschriften für einnahmen und mittel

Letão

ieņēmumu un apropriāciju uzskaites noteikumi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese berichtigungen müssen den rechnungsführungsvorschriften nach artikel 101 genügen.

Letão

Šādas korekcijas atbilst 101. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese berichtigungen müssen den rechnungsführungsvorschriften nach artikel 79 genügen.

Letão

Šīs korekcijas atbilst 79. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die in unterabsatz 1 buchstabe c genannten abzüge gelten die rechnungsführungsvorschriften der union.

Letão

pirmā daļas c) apakšpunktā minētajam ieturējumam piemēro savienības grāmatvedības noteikumus.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß den rechnungsführungsvorschriften und allgemein anerkannten rechnungsführungsprinzipien kann die kom­mission bei der erstellung der jahresrechnung schätzungen heran­ziehen.

Letão

saskaņā ar grāmatvedības politiku un vispārēji pieņemtajiem grāmatvedības prin­cipiem komisija gada pārskata sagatavošanā var izmantot aplēses.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das neue rechnungsführungssystem wurde zusammen mit neuen rechnungsführungsvorschriften und einem neuen kontenplan wie vorgesehen im januar 2005 eingeführt.

Letão

jaunās grāmatvedības sistēmas un jauna grāmatvedības noteikumu kopuma, kā arī jaunu kontu plānu izmantošanu uzsāka 2005. gada janvārī, kā bija paredzēts.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendung der rechnungsführungsvorschriften und des kontenplans gemäß titel ix nach maßgabe der vom rechnungsführer der kommission festgelegten bestimmungen;

Letão

grāmatvedības noteikumu, kā arī kontu plāna izpildi saskaņā ar ix sadaļu, ievērojot noteikumus, ko pieņēmis komisijas grāmatvedis;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die jahresabschlüsse werden in millionen euro erstellt und setzen sich entsprechend den rechnungsführungsvorschriften des artikels 79 zusammen aus:

Letão

finanšu pārskatus izsaka miljonos euro un saskaņā ar 79. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem, un tos veido:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das neue rechnungsführungssystem, mit dem neue rechnungsführungsvorschriften sowie ein neuer kontenplan eingeführt wurden, trat wie vorgesehen im januar 2005 in kraft.

Letão

jauno grāmatvedības sistēmu un jauno grāmatvedības noteikumu kopumu, kā arī jauno kontu plānu sāka izmantot 2005. gada janvārī, kā bija paredzēts.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vermerke zu den jahresabschlüssen ergänzen und erläutern die in absatz 1 genannten Übersichten und enthalten alle nach den vom rechnungsführer der kommission gebilligten einschlägigen rechnungsführungsvorschriften erforderlichen ergänzenden informationen.

Letão

finanšu pārskatu piezīmēs iekļauj papildinājumus un piezīmes par informāciju, kas ietverta pārskatos, kuri minēti 1. punktā, un sniedz visu papildu informāciju, kas jāsniedz saskaņā ar attiecīgajiem grāmatvedības noteikumiem, ko pieņēmis komisijas grāmatvedis.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

[6] das wirtschaftliche ergebnis 2004 und die sonstigen reserven und Überschüsse beruhen auf den zum jeweiligen zeitpunkt geltenden rechnungsführungsvorschriften und dem geltenden konsolidierungskreis.

Letão

[6] 2004. gada saimnieciskais rezultāts un pārējās rezerves un pārpalikumi tika aprēķināti saskaņā ar tobrīd spēkā esošajiem grāmatvedības noteikumiem un konsolidācijas apjomu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die abschlüsse entsprechend den unter seiner verantwortung gemäß dieser verordnung für die rechnungen des eef festgelegten rechnungsführungsvorschriften, -methoden und -systemen erstellt wurden und

Letão

pārskati ir tikuši sagatavoti saskaņā ar grāmatvedības noteikumiem, metodēm un uzskaites sistēmām, kas izveidotas viņa pārziņā, kā šajā regulā noteikts attiecībā uz eaf pārskatiem;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erläuterungen zu den jahresabschlüssen ergänzen und erläutern die in absatz 1 genannten Übersichten und enthalten alle nach den in artikel 79 genannten rechnungsführungsvorschriften erforderlichen ergänzenden informationen.

Letão

finanšu pārskatu piezīmēs iekļauj papildinājumus un piezīmes par informāciju, kas ietverta pārskatos, kuri minēti 1. punktā, un sniedz visu papildu informāciju, kas jāsniedz saskaņā ar 79. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(43) die rechnungsführungsvorschriften und -grundsätze der europäischen union sind zu aktualisieren, um ihre kohärenz mit den internationalen standards für das öffentliche rechnungswesen zu gewährleisten.

Letão

(43) ir nepieciešams atjaunināt savienības noteikumus un principus grāmatvedības jomā, lai nodrošinātu to saskanību ar starptautisko publiskā sektora grāmatvedības standartu noteikumiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach den neuen rechnungsführungsvorschriften werden diese darlehen zunächst zum beizulegenden zeitwert erfasst, der dem nettozeitwert der erwarteten cashflows, abgezinst zum marktgängigen zinssatz für die von den mitgliedstaaten der darlehensnehmer begebenen anleihen mit vergleichbarer fälligkeit entspricht, und in der folge zu fortgeführten anschaffungskosten erfasst.

Letão

saskaņā ar jaunajiem grāmatvedības noteikumiem šādus aizdevumus sākotnēji atzīst patiesajā vērtībā, kas atbilst plānotās naudas plūsmas neto pašreizējai vērtībai, kas diskontēta pēc tirgus noteiktām procenta likmēm, kas dominē attiecībā uz obligācijām ar līdzīgu termiņu, ko emitējušas dalībvalstis, kurās atrodas aizņēmējs, savukārt pēc tam vērtējot amortizētās izmaksās.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle bewegungen bei rückstellungen für risiken und verbindlichkeiten sind bei diesem posten ausgewiesen. nach den rechnungsführungsvorschriften der gemeinschaften müssen in der vermögensübersicht erfasste rückstellungen mindestens einmal jährlich zum jahresende überprüft und nötigenfalls angepasst werden, so dass sie der jeweils zu grunde liegenden situation gerecht werden. ebenso hier enthalten sind forderungsabschreibungen.

Letão

Šajā pozīcijā ir norādītas izmaiņas uzkrājumos riskam un maksām. saskaņā ar kopienu grāmatvedības noteikumiem bilancē atzītie uzkrājumi ir jāpārskata vismaz katra gada beigās un jākoriģē, lai tie atspoguļotu pašreizējo stāvokli. Šajā pozīcijā ir arī ietverti debitoru parādu summu norakstījumi.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

[6] das wirtschaftliche ergebnis 2004 und die sonstigen reserven und Überschüsse beruhen auf den zum jeweiligen zeitpunkt geltenden rechnungsführungsvorschriften und dem geltenden konsolidierungskreis. die vorgenommenen anpassungen zur erstellung der eröffnungsbilanz zum 31. dezember 2004 gemäß den neuen rechnungsführungsvorschriften wurden in den reserven und/oder im kumulierten Überschuss berücksichtigt. weitere details sind abschnitt e2 und den erläuterungen e3.19%amp% e3.20 zu entnehmen.

Letão

[6] 2004. gada saimnieciskais rezultāts un pārējās rezerves un pārpalikumi tika aprēķināti saskaņā ar tobrīd spēkā esošajiem grāmatvedības noteikumiem un konsolidācijas apjomu. saistībā ar jaunajiem grāmatvedības noteikumiem veiktie pielāgojumi sākuma bilances (uz 2004. gada 31. decembri) izveidošanai ir iekļauti rezervēs un/vai uzkrātajā pārpalikumā. sīkākai informācijai skatīt e2 iedaļu un e iedaļas 3.19. un 3.20. paskaidrojumu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,752,115 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK