Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- standortverlagerungen [4],
- uzņēmumu pārvietošanās [5];
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abgeordnete gegen nicht gerechtfertigte standortverlagerungen
deputāti pret uzņēmējdarbības nepamatotu pārvietošanu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insbesondere technologieschwache und arbeitsintensive produktionssektoren sind von standortverlagerungen betroffen.
uzņēmumu pārvietošana īpaši skar ražošanu, kas maz izmanto tehnoloģijas, bet ir darbietilpīga.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewinnspannen als potenzielle indikatoren für langfristige investitionen oder beschlüsse über standortverlagerungen.
rentabilitāte kā iespējamais indikators, ko izmanto, pieņemot lēmumus par ilgtermiņa investīcijām vai ražotņu pārvietošanu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn auf dieses problem nicht eingegangen wird, könnte es vermehrt zu standortverlagerungen kommen.
ja šo jautājumu atstāj nerisinātu, palielinās uzņēmumu pārvietošanas iespējamība.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im falle größerer standortverlagerungen ist es wichtig, den betroffenen arbeitnehmern und der wirtschaft vor ort beizustehen.
ir svarīgi atbalstīt strādājošos un vietējo ekonomiku, ko skar darbības pārcelšana lielā apmērā.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die einhaltung europäischer umwelt- und sozialstandards sollte bei investitionsmaßnahmen und standortverlagerungen als kriterium herangezogen werden.
apsverot investīciju politiku un rūpniecības pārvietošanu, ir jāievēro eiropas vides un sociālie standarti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der art dieser dienstleistungen und der in bezug auf den ort der besteuerung anwendbaren vorschriften ist das risiko von standortverlagerungen minimal.
attiecīgo pakalpojumu raksturs un taksācijas vietai piemērojamie noteikumi nozīmē to, ka pārvietošanas risks ir minimāls.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.5 das phänomen der standortverlagerungen wird in dieser stellungnahme nicht behandelt, da es schon gegenstand anderer stellungnahmen des ausschusses war.
2.5 Šajā atzinumā nav aplūkota uzņēmumu pārvietošanas parādība, jo minētajam tematam jau ir veltīti citi komitejas atzinumi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4 der wirtschaftliche wandel führt auch zu standortverlagerungen, vor allem arbeitsintensiver branchen, was eine strukturelle arbeitslosigkeit in monoindustriellen regionen hervorruft.
5.4 ekonomiskā restrukturizācija tāpat izraisa darba spēka pārvietošanu, kas mono – industrijas reģionos ir par iemeslu strukturālajam bezdarbam.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichzeitig sind ein schwaches wachstum und erhebliche verzögerungen bei den investitionen in ausbildung, forschung und neue technologien zu verzeichnen, während die standortverlagerungen angesichts des internationalen wettbewerbs zunehmen.
Šo situāciju pavada salīdzinoši pieaugošs un būtisks ieguldījumu trūkums apmācībā, pētījumos un jaunās tehnoloģijās, kamēr eiropas uzņēmumu pārvietošanās, ņemot vērā starptautisko konkurenci, pieaug.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2 schwerwiegende wirtschaftliche störungen können durch standortverlagerungen in drittländer, eine massive zunahme von einfuhren oder einen allmählichen rückgang des marktanteils der eu in einem bestimmten sektor entstehen.
2.2 nopietni ekonomikas traucējumi var rasties gadījumos, kad uzņēmumus pārvieto uz trešām valstīm, būtiski palielinās importa apjoms vai pakāpeniski samazinās es tirgus daļa attiecīgajā nozarē.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission hält jedoch fest, dass es in der europäischen union gang und gäbe ist, dass unternehmen standortentscheidungen und entscheidungen über standortverlagerungen in dem bemühen treffen, ihre kosten zu senken und ihre rentabilität zu steigern.
komisija tomēr uzskata, ka eiropas savienībā uzņēmumi parasti lēmumus pieņem, cenšoties samazināt izdevumus un paaugstināt rentabilitāti.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"durch die kombination aus globalen energie- und klimapolitischen herausforderungen und weltweitem industriewettbewerb ergibt sich eine übermäßige starke kostenbelastung für die energieintensiven industriezweige, die zu standortverlagerungen führen könntet.
“globālās enerģijas un klimata politikas problēmu un rūpniecības globālās konkurences kombinācija nozīmē to, ka pārāk lielais izmaksu slogs energoietilpīgajāsm rūpniecības nozarēsm ir varētu izraisītjis to pārvietošanos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die einführung einer umfassenden finanztransaktionssteuer auf nationaler ebene zur erreichung der drei oben genannten ziele, ohne schwerwiegende standortverlagerungen hervorzurufen, hat sich als nahezu unmöglich erwiesen (beispiel schweden).
ir pierādījies, ka fdn ar plašu bāzi ieviešana valsts līmenī, sasniedzot trīs mērķus, gandrīz nav iespējama bez ievērojama darbības pārcelšanas efekta (piemērs — zviedrija)".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
im lichte der bisherigen untersuchungen dürfte sich eine finanztransaktionssteuer für eine einseitige einführung auf eu-ebene weniger eignen, da ein hohes risiko von standortverlagerungen besteht, was der fähigkeit, einnahmen zu generieren, abträglich wäre.
Ņemot vērā līdz šim veikto analīzi, šķiet, ka ftt ir mazāk piemērots, lai to vienpusēji ieviestu es līmenī, jo pastāv liels delokalizācijas risks, kas apdraudētu spēju gūt ieņēmumus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bevor über die nichterteilung einer zulassung entschieden wird, sollte jedoch geprüft werden, ob risikominderungsmaßnahmen, die in bezug auf die betreffende tätigkeit auch eine standortverlagerung umfassen können, möglich sind.
tomēr, pirms tiek pieņemts lēmums neizsniegt licenci, jāapsver riska mazināšanas pasākumi, tanī skaitā attiecīgās darbības organizēšana citā vietā.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade: