Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daraus ist der schluss zu ziehen, dass diese verfahrenserfordernisse dem bewertungssystem immanent sind.
līdz ar to ir jāsecina, ka šīs procesuālās prasības ir raksturīgas vērtēšanas sistēmai.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) bei der erstellung dieser berichte werden die im recht des betreffenden mitgliedstaats vorgesehenen verfahrenserfordernisse berücksichtigt.
2. sagatavojot šādus ziņojumus, ņem vērā attiecīgās dalībvalsts likumos noteiktās procedūras prasības.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sieht art. 29 abs. 2 buchst. a des zollkodex der gemeinschaften dieselben verfahrenserfordernisse vor, wenn die zollbehörden grund zu der annahme haben, dass die verbundenheit zwischen dem käufer und dem verkäufer den preis beeinflusst hat.
turklāt kopienas muitas kodeksa 29. panta 2. punkta a) apakšpunktā tādas pašas procesuālās prasības ir paredzētas arī gadījumiem, kad muitas iestādēm ir pamats uzskatīt, ka attiecības starp pircēju un pārdevēju ir ietekmējušas cenu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) bei der erstellung dieser berichte werden die im recht des betreffenden mitgliedstaats vorgesehenen verfahrenserfordernisse berücksichtigt. die so erstellten berichte stellen in der gleichen weise und unter denselben bedingungen wie die verwaltungsberichte der kontrolleure der einzelstaatlichen verwaltungen zulässige beweismittel in den verwaltungs-oder gerichtsverfahren des mitgliedstaats dar, in dem sich ihre verwendung als erforderlich erweist. sie werden nach denselben maßstäben beurteilt wie die verwaltungsberichte der einzelstaatlichen kontrolleure und sind als diesen gleichwertig zu betrachten.
2. sagatavojot šādus ziņojumus, ņem vērā attiecīgās dalībvalsts tiesību aktos noteiktās procedūras prasības. tā sagatavoti ziņojumi kļūst par pierādījumiem administratīvās lietās vai tiesvedībā tajā dalībvalstī, kurā šo ziņojumu izmantošana izrādās vajadzīga, tieši tāpat un ar tādiem pašiem nosacījumiem, kā attiecīgās valsts administratīvo inspektoru sagatavotie administratīvie ziņojumi. uz tiem attiecas tādi paši vērtēšanas noteikumi kā tie, ko piemēro valsts administratīvo inspektoru sagatavotiem administratīviem ziņojumiem, un tiem ir tāda pati vērtība kā šādiem ziņojumiem.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: