Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auch hinsichtlich der zusammenarbeit in regulierungsfragen haben die verhandlungsführer wichtige fortschritte erzielt:
sarunu dalībnieki panāca arī būtiskus uzlabojumus attiecībā uz sadarbību regulējuma jomā.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dieser funktion nimmt er im namender 25mitgliedstaaten als verhandlungsführer der eu an internationalen verhandlungen über handelsfragen teil.
eiropas tirdzniecībaskomisārs peters mandelsons ir atbildīgs par eiropas savienības ārējās tirdzniecības politiku.viņš pārstāv es un tās divdesmit piecasdalībvalstis starptautiskajās tirdzniecības sarunās.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit wurde die kommission ermächtigt, als eu-verhandlungsführer gespräche mit diesen drei ländern aufzunehmen.
līdz ar to komisijai kā es sarunu vadītājai tika atļauts sākt sarunas ar šīm trim valstīm.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er weist die verhandlungsführer darauf hin, dass indikatoren entsprechend denen der agenda für menschenwürdige arbeit definiert werden müssen.
komiteja vēlas vērst sarunu dalībnieku uzmanību uz tādu rādītāju definēšanas nozīmi, kas būtu atbilstīgi pienācīgas nodarbinātības programmai.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese position muss eines der leitprinzipien für die eu-verhandlungsführer sein und sollte in dem abkommen deutlich angeführt werden.
svarīgi, lai šis paziņojums būtu es puses sarunu dalībnieku vadošais princips un būtu skaidri minēts nolīgumā.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäischen verhandlungsführer müssen auf einen wesentlich höheren stellenwert der sozialen dimension der nachhaltigen entwicklung hinwirken, als in dem nullentwurf vorgesehen ist.
eiropas valstu pārstāvjiem, kas piedalīsies sarunās, daudz vairāk nekā sākotnējā projektā jāuzsver ilgtspējīgas attīstības sociālā dimensija;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verhandlungsführer beider seiten bekräftigten erneut ihren willen, während des jahres 2014 weiter kontinuierlich fortschritte in allen bereichen der verhandlungen zu erzielen.
gan es, gan asv galvenais sarunu vadītājs atkārtoti apstiprināja apņemšanos panākt stabilu progresu visās sarunu jomās 2014. gadā.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als politische entscheidungsträger wollen wir zu einer einigung kommen, und die verhandlungsführer müssen sich auf den kern ebenso wie auf die entscheidenden faktoren konzentrieren."
kā politiskie līderi vēlamies panākt vienošanos un sarunu dalībniekiem jāpievēršas vienošanās būtībai, kā arī tās pamatelementiem.”
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die eu-verhandlungsführer der generaldirektion handel unternehmen jedes jahr rund 2000 dienstreisen mit dem ziel, neue märkte zu erschließen und das regelwerk für handelsunternehmen zu verbessern.
es tirdzniecības ģenerāldirektorāta tirdzniecības sarunu dalībnieki katru gadu dodas aptuveni 2000 komandējumu, lai atvērtu tirgus un uzlabotu nosacījumus tirdzniecības uzņēmumiem.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verhandlungssitzungen finden auf ministerebene statt, d.h. seitens der mitgliedstaaten auf der ebene der ständigen vertreter und seitens der kandidatenländer auf der ebene der botschafter oder verhandlungsführer.
Šīs stratēģijas galvenie elementi ietver nolīgumus, ar kuriem nosaka tiesības un pienākumus (piemēram, stabilizācijas un asociācijas nolīgumi rietumbalkānu valstu gadījumā), kā arī īpašus sadarbības mehānismus, piemēram, pievienošanās partnerattiecības vai eiropas partnerattiecības, kuros ir noteikti konkrēti reformu mērķi, kas jāsasniedz kandidātvalstīm un iespējamām kandidātvalstīm.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu-verhandlungsführer sind aufgerufen, sich bei der formulierung des abschlussdokuments für ehrgeizigere ziele, fristen, finanzierung, rechtliche verpflichtungen und umsetzungsmodalitäten einzusetzen.
es pārstāvjiem, kas piedalīsies sarunās, jācenšas panākt, lai dokuments būtu vērienīgāks mērķu, termiņu, finansējuma, tiesisko saistību un uzraudzības pasākumu ziņā.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verhandlungsführer auf der weltklimakonferenz in cancún müssen die bedeutung der lokalen und regionalen gebietskörperschaften für die bekämpfung der erderwärmung anerkennen oder ein erneutes enttäuschenden scheitern wie letztes jahr in kopenhagen in kauf nehmen, so die warnung des ausschusses der regionen zu beginn der klimaschutzverhandlungen in mexiko unter schirmherrschaft der vereinten nationen .
sākoties ano rīkotajai klimata pārmaiņu konferencei kankunā, meksikā, reģionu komiteja norāda, ka konferences dalībniekiem ir jāatzīst vietējo un reģionālo pašvaldību nozīme cīņā ar globālo sasilšanu, pretējā gadījumā iespējama tāda pati vilšanās kā pērn kopenhāgenā.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5)der ministerrat kann dem für die aushandlung der Übereinkunft benannten verhandlungsführer verhandlungsrichtlinien erteilen und einen sonderausschuss einsetzen; die verhandlungen sind im benehmen mit diesem ausschuss zu führen.
5.ministru padome var līguma sarunu vadītājam dot norādījumus un ieceltīpašu komiteju, ar kuru apspriežoties, sarunas jāveic.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10.2 die zusammenarbeit der verhandlungsführer und der von der umsetzung und anwendung des geplanten rechtsaktes betroffenen dienststellen sollte verbessert werden, sie sollte bereits in der phase der prüfung des entwurfs beginnen, um bereits im vorhinein tätig werden und die anwendungsbestimmungen besser vorbereiten und so die ausführungsfristen verkürzen zu können.
10.2 iesaistīto sarunu partneru un par transpozīciju un piemērošanu atbildīgo dienestu labākai sadarbībai caur vajadzētu sākties jau projektu izskatīšanas stadijā, lai pasteidzinātu un labāk sagatavotu piemērošanas nosacījumus un samazinātu izpildes kavējumus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.5 trotz der millenniums-entwicklungsziele, die die union in der absicht befürwortet hat, die armut bis zum jahr 2015 zu halbieren, besteht die gefahr, dass sich die verhandlungsführer beider seiten nur um politische und makroökonomische wirkungen kümmern und darüber die umfassenderen ziele der auswirkungen der ausgehandelten ziele auf die einzelnen bevölkerungsgruppen außer acht lassen.
6.5 neskatoties uz tūkstošgades attīstības mērķiem, ko savienība atbalstīja ar apņemšanos līdz 2015. gadam uz pusi samazināt nabadzību, pastāv risks, ka abu pušu sarunu dalībnieki rūpējas tikai par politiskiem un makroekonomiskiem efektiem un tādējādi atstāj izrunāto mērķu iespaidotos plašākos mērķus ārpus uzmanības loka.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: