Você procurou por: visaerteilung (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

visaerteilung

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

verfahren für visaerteilung

Letão

vīzu izsniegšanas procedūras

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erleichterungen im rahmen der visaerteilung.

Letão

īpašus vīzu atvieglojumus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abkommen zur erleichterung der visaerteilung und rückübernahmeabkommen

Letão

vīzu režīma atvieglošanas un atpakaļuzņemšanas nolīgumi

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eu-balkanstaaten – abkommen zur erleichterung der visaerteilung und rückübernahmeabkommen

Letão

es un balkānu valstis - vīzu atvieglojumi un atpakaļuzņemšanas nolīgumi

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ausbau der verwaltungskapazitäten für die visaerteilung, insbesondere die prüfung der visumsanträge.

Letão

uzlabot vīzu izsniegšanas kārtības administratīvās spējas, īpaši vīzu pieteikumu pārbaudes jomā.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betreffend das verbot einer visaerteilung für extremisten in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien

Letão

par aizliegumu izsniegt vīzas ekstrēmistiem bijušajā dienvidslāvijas maķedonijas republikā

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

über den abschluss des abkommens zwischen der europäischen union und der republik armenien zur erleichterung der visaerteilung

Letão

par to, lai noslēgtu nolīgumu starp eiropas savienību un armēnijas republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitteilung über das inkrafttreten des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und bosnien und herzegowina zur erleichterung der visaerteilung

Letão

informācija par to, ka stājas spēkā nolīgums starp eiropas kopienu un bosniju un hercegovinu par vīzu atvieglinātu izsniegšanu

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitteilung über das inkrafttreten des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien zur erleichterung der visaerteilung

Letão

informācija par to, ka stājas spēkā nolīgums starp eiropas kopienu un bijušo dienvidslāvijas maķedonijas republiku par vīzu atvieglinātu izsniegšanu

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das abkommen zwischen der europäischen union und der republik armenien zur erleichterung der visaerteilung wird im namen der union genehmigt.

Letão

ar šo savienības vārdā tiek apstiprināts nolīgums starp eiropas savienību un armēnijas republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die schengen-mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, sich in jedem drittstaat für die visaerteilung vertreten zu lassen.

Letão

ja saskaņā ar līgumslēdzējas puses tiesību aktiem un praksi ir vajadzīgs paraksts rokrakstā, attiecīgajai atbildīgajai amatpersonai jāparaksta pases lapā ielīmētā ielīme.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bosnien und herzegowina verabschiedete eine strategie für die integrierte grenzverwaltung und ergriff maßnahmen, um die illegale migration einzudämmen und die effizienz bei der visaerteilung zu erhöhen.

Letão

tagad tām jāturpina ilgstošs darbs, lai uzlabotu likumdošanas un administratīvo jaudu, ņemot vērā san saistības nākotnē.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die diplomatischen vertreter oder die leiter der konsularabteilung tragen entsprechend ihren nationalen befugnisse für die praktischen modalitäten bei der visaerteilung in den auslandsvertretung die gesamtverantwortung und sie stimmen sich untereinander ab.

Letão

-diplomatenausweis (caurlaide diplomātiem) (1999. gads-2003. gada 31. jūlijs)-protokollausweis für diplomaten (protokola caurlaide diplomātiem) (kopš 2003. gada 1. augusta)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

hat der antragsteller nach den der auslandsvertretung vorliegenden informationen einen guten ruf, kann das für die visaerteilung zuständige personal von der vorlage der belege zum nachweis des aufenthaltszwecks und der aufenthaltsumstände absehen.

Letão

pārstāvniecības un dienesti sanāksmes organizē regulāri, atkarībā no situācijas un tik bieži, cik tās uzskata par vajadzīgu: tie iesniedz šo sanāksmju ziņojumus galvenajām iestādēm. pēc prezidentvalsts lūguma tie iesniedz vispārēju pusgada ziņojumu.2. kā izvairīties no vairākiem vienlaicīgi iesniegtiem pieteikumiem vai pieteikumiem, ko iesniedz drīz pēc tam, kad saņemts atteikums izsniegt vīzu

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die schlussfolgerungen des rates von 2003 betreffend die flexible handhabung der visaerteilung für teilnehmer der europa-mittelmeerkonferenzen7 sollten auf die enp-staaten anwendung finden.

Letão

padomes 2003. gada secinājumu par elastību vīzu izsniegšanā eiropas un vidusjūras reģiona valstu sanāksmju dalībniekiem7 darbības joma ir jāpaplašina, attiecinot tos uz visām ekp partnervalstīm.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der ukraine und der republik moldau sowie des abkommens zur erleichterung der visaerteilung mit albanien; diese abkommen stützen sich auf den prozess und die Überlegungen, die im gemeinsamen konzept niedergelegt sind.

Letão

kā arī par vīzu režīma atvieglināšanas nolīgumu ar albāniju, pamatojoties uz procesu un apsvērumiem, kas paredzēti kopējā pieejā.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das abkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und bosnien und herzegowina zur erleichterung der visaerteilung ist am 1. januar 2008 in kraft getreten, da das verfahren nach artikel 14 des abkommens am 30. november 2007 abgeschlossen worden ist.

Letão

nolīgums starp eiropas kopienu un bosniju un hercegovinu par vīzu atvieglinātu izsniegšanu stājas spēkā 2008. gada 1. janvārī pēc tam, kad 2007. gada 30. novembrī bija pabeigta nolīguma 14. pantā paredzētā procedūra.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die unterzeichnung des abkommens zwischen der europäischen union und der republik aserbaidschan zur erleichterung der visaerteilung im namen der union wird — vorbehaltlich des abschlusses — genehmigt [3].

Letão

ar šo atļauj savienības vārdā parakstīt nolīgumu starp eiropas savienību un azerbaidžānas republiku par vīzu atvieglotu izsniegšanu, ņemot vērā tā noslēgšanu [3].

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-auf der grundlage von einzelstaatlichen beurteilungen der in einem bestimmten zeitraum verzeichneten asylanträge, die inhaber von in vertretung erteilten visa gestellt haben, und von anderen relevanten daten in sachen visaerteilung, können die bilateralen absprachen im laufe der zeit angepasst werden. ferner kann vereinbart werden, dass bei bestimmten auslandsvertretungen (eventuell auch bei bestimmten staatsangehörigkeiten) auf die vertretungsregelung verzichtet wird.

Letão

attiecībā uz tranzīta vīzām ieceļošanas reižu skaits nedrīkst būt lielāks par divām reizēm (ieraksta "01" vai "02"). vairāk nekā divas ieceļošanas reizes ("mult") drīkst atļaut tikai izņēmuma gadījumos.vīzas derīguma termiņš beidzas, kad kopējais turētāja izbraukšanas reižu skaits ir vienāds ar atļautajām ieceļošanas reizēm, pat ja vīzā norādīto dienu skaits vēl nav pagājis.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,726,571 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK