A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um rechtssicherheit zu gewährleisten, ist es jedoch geboten, die betreffenden dienstleistungen aufzulisten.
tačiau siekiant teisinio tikrumo tikslinga sudaryti atitinkamų paslaugų sąrašą.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den lieferanten von stoffen steht es frei, zusätzlich alle bestandteile einschließlich der bestandteile ohne einstufung aufzulisten.
medžiagų tiekėjai gali pasirinkti galimybę papildomai išvardyti visas sudedamąsias dalis, įskaitant ir nesuklasifikuotas.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in den ogaw-prospekten sind die aufgaben aufzulisten, für deren Übertragung die verwaltungsgesellschaft eine genehmigung erhalten hat.
kipvps prospektuose turi būti pateiktas funkcijų, kurias valdymo įmonei leidžiama deleguoti, sąrašas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dieser beschreibung sind insbesondere die projekte aufzulisten, bei denen die begünstigten die durch die genehmigungsentscheidungen gesetzten fristen nicht einhalten können.
tame dokumente nurodomas projektų, kuriuos vykdydami pagalbos gavėjai negali laikytis patvirtinimo sprendime darbams nustatytų terminų, sąrašas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die debatte gestattete es außerdem, die zentralen fragen aufzulisten, auf die der dritte bericht über den wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt eine antwortgeben muss.
• veiksniai, padedantys geriau valdyti (partneryst, vertinimo k niai sunkumai yra pripažinti sutarties 299 straipsnyje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 es sollte nach wie vor den mitgliedstaaten obliegen, die informationen aufzulisten und sie den anderen mitgliedstaaten sowie der Öffentlichkeit im allgemeinen zur verfügung zu stellen.
1.2 valstybės narės ir ateityje turėtų būti atsakingos už sąrašų sudarymą ir sąlygų kitoms valstybėms narėms bei apskritai visuomenei susipažinti su šia informacija sudarymą.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den lieferanten von gemischen steht es frei, zusätzlich alle in dem gemisch enthaltenen stoffe einschließlich der stoffe, die die kriterien für die einstufung nicht erfüllen, aufzulisten.
mišinių tiekėjai gali pasirinkti galimybę papildomai išvardyti visas mišinyje esančias medžiagas, įskaitant neatitinkančias klasifikavimo kriterijų medžiagas.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dieser beschreibung sind insbesondere die projekte aufzulisten, bei denen die begünstigten die durch die genehmigungsentscheidungen gesetzten fristen nicht einhalten können. die anträge auf fristverlängerung können samt begründung dieser liste beigefügt werden.
tame dokumente nurodomas projektų, kuriuos vykdydami pagalbos gavėjai negali laikytis patvirtinimo sprendime darbams nustatytų terminų, sąrašas. kartu su sąrašu gali būti pateikiami tinkamai motyvuoti prašymai tuos terminus pratęsti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seit dem beitritt ungarns zur gemeinschaft am 1. mai 2004 ist es nicht mehr angebracht, die bestrahlungsanlage dieses mitgliedstaats im anhang zu der entscheidung 2002/840/eg aufzulisten.
2004 m. gegužės 1 d. vengrija tapo bendrijos nare, todėl nebereikia tos valstybės narės apšvitinimo įmonės įtraukti į sprendimo 2002/840/eb priedo sąrašą.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(45) die einrichtungen, die zuschüsse zulasten des gemeinschaftshaushalts erhalten können, und für die nach maßgabe von artikel 185 der haushaltsordnung eine rahmenregelung zu erlassen ist, sind aufzulisten.
(45) būtina nurodyti institucijas, kurios gali gauti į biudžetą įtraukiamą negrąžintiną finansinę paramą ir kurioms turi būti nustatytos taisyklės, vadovaujantis finansinio reglamento 185 straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.1.14 der ewsa hält es für notwendig, die erforderliche persönliche schutzausrüstung für den schutz der arbeitnehmer vor chemischen stoffen, die in dem bei der herstellung entstehenden staub enthalten sind und eingeatmet werden könnten, in diesem verordnungsvorschlag aufzulisten.
1.1.14 eesrk mano, kad siūlomame teisės akte reikia pateikti sąrašą darbuotojų asmeninės apsaugos priemonių, kurios būtinos siekiant išvengti sąlyčio su cheminėmis medžiagomis per gamybos metu susidariusias dulkes ir šių cheminių medžiagų įkvėpimo rizikos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(41) im zusammenhang mit den finanzhilfen sind die arten von maßnahmen aufzulisten, für die vom grundsatz der kofinanzierung gemäß artikel 109 der haushaltsordnung abgewichen werden kann. dabei handelt es sich insbesondere um die humanitäre hilfe, die hilfen in notsituation sowie die maßnahmen zum schutz der gesundheit oder der grundrechte der betreffenden bevölkerungsgruppen.
(41) negrąžintinos finansinės paramos srityje būtina išvardyti veiklos tipus, kuriems leistina nukrypti nuo bendro finansavimo principo, nurodyto finansinio reglamento 109 straipsnyje. tai pirmiausia taikytina humanitarinei pagalbai krizinėse situacijose ir veiklai, skirtai žmonių sveikatai ar pagrindinėms teisėms apsaugoti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: