A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
orencia kann auch die fähigkeit ihres körpers zur bekämpfung von infektionen einschränken.
jei pasireiškia infekcijos simptomų (pvz., karščiavimas, bendras negalavimas, dantų sutrikimų), apie tai būtina pasakyti gydytojui.
all dies kann den marktzugang für ausländische anbieter einschränken und damit den innereuropäischen wettbewerb behindern.
visa tai gali riboti kitų valstybių tiekėjų galimybes patekti į rinką ir taip trukdyti konkurencijai europoje.
pools dürfen fremde technologien nicht übermäßig abschotten oder die einrichtung alternativer pools einschränken.
susivienijimai neturėtų nepagrįstai išstumti trečiųjų šalių technologijų arba riboti alternatyvių susivienijimų kūrimo galimybių.
die mitgliedstaaten können den umfang des optionsrechts einschränken; sie bestimmen die modalitäten seiner ausübung.
b) b dalies d, g ir h punktuose nurodytų sandorių atveju.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mitgliedstaaten können die aufgaben, die die evtz ohne finanzielle unterstützung der union ausführen können, einschränken.
valstybės narės gali apriboti užduotis, kurias etbg gali vykdyti be finansinės sąjungos paramos.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oberhalb der marktanteilsschwelle können outputbeschränkungen für lizenznehmer den wettbewerb einschränken, wenn die parteien über erhebliche marktmacht verfügen.
jeigu tokia rinkos dalies riba yra viršijama, licencijos gavėjui nustatyti produkcijos apribojimai gali riboti konkurenciją tuo atveju, kai šalys turi didelę įtaką rinkai.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) die mitgliedstaaten können den umfang der in absatz 2 genannten anforderungen für die buchführung einschränken.
3. valstybės narės gali apriboti šio straipsnio 2 dalyje minimus išsamios duomenų apskaitos reikalavimus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: