Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
leistungsumfang und höhe der geldleistungen
jei profesinė žala sukėlė mirtį, skiriama parama laidotuvių išlaidoms.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unfallversicherung bietet folgenden leistungsumfang:
draudimo sistema galioja be išlygų ir neatsižvelgiant į jau nustatytą ligą ar nėštumą, nuo pirmosios dienos, kurią asmuo apsidraudė.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. zugehörige verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang
b. susijusi vartotojų įranga su pažangiosios kompiuterijos pajėgumais
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a telefondienstleistungen und zugehörige verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang;
a telefonijos paslaugoms ir susijusiems vartotojų galiniams įrenginiams su pažangiais kompiuteriniais gebėjimais,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
telefondienstleistungen einschließlich notrufdiensten, und zugehörige verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang
telefonijos paslaugos, įskaitant skubiosios pagalbos tarnybų paslaugas, ir susiję vartotojų galutiniai įrenginiai su pažangiosios kompiuterijos pajėgumais
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang in verbindung mit telefondienstleistungen;
(b) vartotojų galiniams įrenginiams su pažangiais kompiuteriniais gebėjimais, susijusiems su telefonijos paslaugomis,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang in verbindung mit audiovisuellen mediendiensten;
(c) vartotojų galiniams įrenginiams su pažangiais kompiuteriniais gebėjimais, susijusiems su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der leistungsumfang der einzelnen dienste ist in erwägungsgrund 33 und in den fußnoten 25 und 26 beschrieben.
kiekvienos paslaugos turinys primenamas šio sprendimo 33 konstatuojamojoje dalyje ir 25 bei 26 išnašose.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der jeweilige leistungsumfang bei arbeitsunfällen und bei berufskrankheiten ist trotz unter schiedlicher versi-cherer nahezu gleich.
bendra tvarka medicininę priežiūrą teikia valstybinės sveikatos tarnybos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den laboratorien sollte es freigestellt sein, methoden ihrer wahl zu verwenden, sofern der entsprechende leistungsumfang dem verfolgten zweck gerecht wird.
laboratorijoms turėtų būti leidžiama naudoti pasirinktą metodą, jeigu juo užtikrinamas lygis leistų pasiekti numatytą tikslą.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audiovisuelle mediendienste und die zugehörigen verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang müssen die anforderungen des anhangs i abschnitt iv erfüllen.
audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos ir susijusi vartotojų įranga su pažangiosios kompiuterijos pajėgumais atitinka i priedo iv skyriuje nustatytus reikalavimus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn er die finanzielle absicherung im ruhestand zum ziel hat, sollte der leistungsumfang der einrichtungen der betrieblichen altersversorgung in der regel die zahlung einer lebenslangen rente vorsehen.
ssiekiant užtikrinti finansų saugumą išėjus į pensiją, įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, mokamos išmokos dažniausia turėtų numatyti pensijos mokėjimą iki gyvos galvos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufforderungen zur einreichung von vorschlägen. welche projekte förderfähig sind, hängt vom jeweiligen leistungsumfang und thema der aufforderung zur einreichung von vorschlägen ab.“
galimų projektų tinkamumas bus nustatytas atsižvelgiant į paskelbto kvietimo teikti pasiūlymus temą ir taikymo sritį.“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
telefondienstleistungen, einschließlich notrufdiensten, und die zugehörigen verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang müssen die anforderungen des anhangs i abschnitt iii erfüllen.
telefonijos paslaugos, įskaitant skubiosios pagalbos tarnybų paslaugas, ir susiję vartotojų galiniai įrenginiai su pažangiosios kompiuterijos pajėgumais, atitinka i priedo iii skyriuje nustatytus reikalavimus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kosten, die über den erforderlichen leistungsumfang hinausgehen, werden nicht erstattet. ohne genehmigung der kasse werden beispielsweise nur zwei ärztliche beratungen oder hausbesuche je zeitraum von sieben tagen erstattet.
tam tikroms išmokoms privalote iš anksto gauti ligonių kasos leidimą, kuris dažniausiai duodamas, atsižvelgiant į palankią socialinio draudimo įstaigos, susijusios su ligos kontrole, nuomonę.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(13) wenn er die finanzielle absicherung im ruhestand zum ziel hat, sollte der leistungsumfang der einrichtungen der betrieblichen altersversorgung in der regel die zahlung einer lebenslangen rente vorsehen.
(13) siekiant užtikrinti finansų saugumą išėjus į pensiją, įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, mokamos išmokos dažniausia turėtų numatyti pensijos mokėjimą iki gyvos galvos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) muss die barrierefreiheit der zur erbringung der dienstleistung verwendeten produkte gemäß buchstabe b „zugehörige verbraucherendgeräte mit erweitertem leistungsumfang“ gewährleistet sein;
a) užtikrinant teikiant paslaugas naudojamų gaminių prieinamumą pagal b punkte „susijusi vartotojų įranga su pažangiosios kompiuterijos pajėgumais“ išdėstytas taisykles;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(13) wenn er die finanzielle absicherung im ruhestand zum ziel hat, sollte der leistungsumfang der einrichtungen der betrieblichen altersversorgung in der regel die zahlung einer lebenslangen rente vorsehen. es sollte auch eine zeitlich begrenzte zahlung oder die zahlung eines pauschalen kapitalbetrags möglich sein.
(13) siekiant užtikrinti finansų saugumą išėjus į pensiją, įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, mokamos išmokos dažniausia turėtų numatyti pensijos mokėjimą iki gyvos galvos. taip pat turėtų būti galimybė skirti laikinas arba vienkartines išmokas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: