Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rachel -*hu 40 --(add.) -
rachel -*hu 40 --(add.) -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rachel -a cz 1179 --(mod.) -
rachel -a cz 1179 --(mod.) -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
frau rachel paillard, bürgermeisterin von bouzy,
rachel paillard, maire de bouzy,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
name und anschrift der bewilligungsbehörde ms rachel moxey
pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas ms rachel moxey
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thomas rachel parlamentarischer staatssekretär bei der bundesministerin für bildung und forschung
thomas rachel federalinės švietimo ir mokslinių tyrimų ministrės parlamentinis valstybės sekretorius
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der stumme frühling, rachel carsons buch über die umweltschädlichkeit von pestiziden, führt zur umweltbewegung in westeuropa.
neišsisklaidantis smogas sukelia tūkstančių žmonių mirtį londone, todėl priimamas naujas Švaraus oro aktas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rachel harding, r.harding@media-consulta.com, +49 (0)30 65 000 476
rachel harding, r.harding@media-consulta.com, tel. +49 (0)30 65 000 476
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
83 — so im fall des beschlusses 1999/845/gasp, durch den die europäische union einen beitrag in form einer finanziellen unterstützung zur aufspürung, einsammlung und vernichtung von waffen in mosambik durch gemeinsame grenzüberschreitende aktionen der südafrikanischen polizei und der mosambikanischen polizei (aktion rachel) gewährte, des beschlusses 2000/803/gasp, durch den den lokalen polizeikräften in südossetien, denen die kontrolle über die bestände, das einsammeln und die vernichtung von kleinwaffen und leichten waffen in dieser region obliegt, hilfe in form von ausrüstung gewährt wurde, und, in geringerem umfang, des beschlusses 1999/730/gasp, durch den der regierung kambodschas finanzielle und technische unterstützung geleistet wurde u. a. bei der ausarbeitung entsprechender rechts- und verwaltungsvorschriften über den besitz, einsatz, verkauf und transfer von waffen und deren munition, bei der entwicklung von verfahren für die freiwillige abgabe von kleinwaffen und für die ermittlung und vernichtung überschüssiger bestände von kleinwaffen, sowie bei programmen zur entwicklung der bürgergesellschaft mit dem ziel, das bewußtsein der Öffentlichkeit für die probleme im zusammenhang mit kleinwaffen und leichten waffen zu schärfen, und des beschlusses 2001/850/gasp, durch den finanzielle unterstützung zu dem im rahmen des entwicklungsprogramms der vereinten nationen (undp) aufgestellten programm zur kontrolle von leichten waffen und kleinwaffen in albanien geleistet und insbesondere zur förderung der einsammlung von waffen in albanien beigetragen wurde.
83 — kaip ir minėtu sprendimu 1999/845/busp, kuriuo europos sąjunga skyrė indėlį kaip finansinę paramą, skirtą aptikti, rinkti ir naikinti ginklus mozambike, pietų afrikos ir mozambiko policijai kartu vykdant pasienio veiksmus (rachel veiksmai), sprendimu 2000/803/busp suteikta pagalba teikiant įrangą pietų osetijos vietos policijos pajėgoms, kurioms pavesta kontroliuoti, rinkti ir naikinti šaulių ir lengvuosius ginklus minėtame regione ir, mažesniu mastu, sprendimu 1999/730/busp, kuriuo kambodžos vyriausybei skirta finansinė ir techninė pagalba visų pirma rengti atitinkamus įstatymus ir poįstatyminius teisės aktus, susijusius su ginklų ir amunicijos turėjimu, valdymu, naudojimu, pardavimu ir perdavimu, siekiant nustatyti savanoriško lengvųjų ginklų grąžinimo ir perteklinių lengvųjų ginklų suradimo ir naikinimo procedūras bei remti pilietinės visuomenės programas, siekiant visuomenę supažindinti su šaulių ir lengvųjų ginklų keliamomis problemomis, ir sprendimu 2001/850/busp, kuriuo finansinė parama skirta šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės albanijoje programai, parengtai pagal jungtinių tautų vystymo programą (jtvp), kuria visų pirma prisidedama prie ginklų surinkimo skatinimo minėtoje valstybėje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: