Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aus den oben dargelegten gründen liegt der bedarf an einem einheitlichen mahnverfahren zur beitreibung unbestrittener forderungen im grenzüberschreitenden rechtsverkehr auf der hand.
atsižvelgiant į pirmiau pateiktas priežastis, vienodos europos išieškojimo procedūros neginčytinų reikalavimų atveju labiausiai reikia tarpvalstybinių bylų atžvilgiu.
scheinwerfer für rechtsverkehr -scheinwerfer für linksverkehr -scheinwerfer der klasse a -scheinwerfer der klasse b -
-ciklas, kurį sudaro 9 min. trukmės išjungimas ir 1 min. trukmės įjungimas. -visi pateikti sugrupuoti žibintai ir priekiniai rūko žibintai kartu su ženklinimo simboliais pateikti kaip pavyzdžiai; šis sąrašas nėra baigtinis.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sofern es sich um einen scheinwerfer für abblendlicht handelt, ob der scheinwerfer für linksverkehr und rechtsverkehr oder nur für linksverkehr oder nur rechtsverkehr gebaut ist;
jei žibintas skirtas spinduliuoti artimąją šviesą, ar jis sukurtas eismui kairiąja ir dešiniąja pusėmis, ar tik eismui viena iš šių pusių;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allerdings stellte die belassung des eigentums beim ursprünglichen besitzer ein risiko für den neuen besitzer als „gutgläubigen erwerber“ im rechtsverkehr mit dritten dar.
tačiau naujajam savininkui „sąžiningumo užtikrinimui“ trečiosios šalies atžvilgiu pavojinga, jeigu nuosavybės teisės ir toliau priklauso pradiniam savininkui.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ziel der verordnung ist es, innerhalb der union den rechtsverkehr bei entscheidungen in zivil- und handelssachen im einklang mit dem grundsatz der gegenseitigen anerkennung und den leitlinien des stockholmer programms zu erleichtern und zu beschleunigen.
reglamento tikslas – vadovaujantis tarpusavio pripažinimo principu ir stokholmo programos gairėmis palengvinti ir paspartinti teismo sprendimų civilinėse bei komercinėse bylose judėjimą visoje sąjungoje.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in polen und in litauen, ländern mit rechtsverkehr, muss für die zulassung eines fahrzeugs das lenksystem auf der linken seite des fahrzeugs angebracht sein oder auf diese seite versetzt werden, wenn es vorher auf der rechten seite angebracht war.
lenkijoje ir lietuvoje, kur eismas vyksta dešiniąja kelio važiuojamosios dalies puse, siekiant įregistruoti transporto priemonę, valdymo sistema turi būti įrengta kairėje transporto priemonės pusėje arba perkelta į šią pusę, jei prieš tai ji buvo įrengta dešinėje.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2005/0733/d -verordnung über den elektronischen rechtsverkehr bei den amtsgerichten des landes nordrhein-westfalen in handelsregister-und genossenschaftsregistersachen -24.3.2006 -
2005/0733/d -nutarimas "dėl apsikeitimo elektroniniais duomenimis Šiaurės reino — vestfalijos apylinkės teismuose tvarkant prekybos ir asociacijų registrus" -2006 3 24 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível