Você procurou por: schuldbetrag (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

schuldbetrag

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

bei diesen beitreibungskosten sind die grundsätze der transparenz und der verhältnismäßigkeit im hinblick auf den betreffenden schuldbetrag zu beachten.

Lituano

Šios išieškojimo išlaidos skolos atžvilgiu turi būti pagrįstos skaidrumo ir proporcingumo principais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das vorrecht, das die forderungen der gemeinschaft genießen, gilt sowohl für den schuldbetrag als auch für die zinsen.“

Lituano

privilegijos, taikomos bendrijų gautinoms sumoms, apima ir pagrindinę skolos dalį, ir palūkanas.“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die dem empfänger gewährte staatliche beihilfe entspricht dem schuldbetrag, den die steuerbehörde im vergleichsverfahren abgeschrieben hat, also 9730739 skk (256000 eur).

Lituano

paramos gavėjai suteikta valstybės pagalba yra lygi susitarimo procedūros metu mokesčių inspekcijos nurašytų mokestinių įsiskolinimų sumai 9730739 skk (256000 eur).

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außergewöhnliche umstände liegen vor, wenn das betreffende organ die in artikel 99 absatz 1 dieser verordnung vorgesehenen möglichkeiten der freiwilligen zahlung und der einziehung durch verrechnung ausgeschöpft hat und der schuldbetrag erheblich ist.

Lituano

išimtinės aplinkybės būna tada, kai atitinkamai institucijai geranoriškai neatliekamas mokėjimas ir ji nesusigrąžina skolos tarpuskaitos būdu, kaip numatyta šio reglamento 99 straipsnio 1 dalyje, ir skola yra didelė.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

20. ist der auffassung, dass die nicht-wiedereinziehung von irregulären zahlungen innerhalb von vier jahren (durch verwaltungsmaßnahmen) bzw. innerhalb von acht jahren (auf dem gerichtsweg) eine grobe verletzung der sorgfaltspflicht darstellt; das betroffene land sollte dann verpflichtet sein, den schuldbetrag selbst aufzubringen; auf diese weise könnten mitgliedstaaten ermutigt werden, frühzeitig verantwortung zu übernehmen und pro-aktiv fehler zu beheben; ein solches vorgehen würde auch die arbeit der kommission erleichtern, die gegenüber dem parlament rechenschaftspflichtig ist; begrüßt daher vorschläge der kommission, die in diese richtung gehen [10];

Lituano

20. laikosi nuomonės, kad nereguliarių išmokų neišieškojimas per ketverius metus (administracinėmis priemonėmis) arba per aštuonerius metus (teismo būdu) yra šiurkštus rūpestingumo pareigos pažeidimas; atitinkama šalis tada turėtų būti įpareigota pati sumokėti įsiskolinimo sumą; taip valstybės narės galėtų būti skatinamos, anksti prisiimti atsakomybę ir aktyviai šalinti trūkumus; toks reikalavimas palengvintų ir komisijos, kuri atskaitinga parlamentui, darbą; todėl sveikina komisijos pasiūlymus šia kryptimi [10];

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,736,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK