A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umregistrierung
registro perdavimas
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
verweigerung der umregistrierung und auslegung
atsisakymas perkelti ir aiškinimas
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
märz 1991 zur umregistrierung von schiffen innerhalb der gemeinschaft
dėl laivų perkėlimo bendrijoje iš vieno registro į kitą
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des ausschusses für die umregistrierung von schiffen -
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka 1993 m. gegužės 7 d. laivų perregistravimo komiteto nuomonę,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der bericht enthält statistische angaben zur umregistrierung von schiffen gemäß dieser verordnung und eine auflistung etwaiger schwierigkeiten, die bei ihrer anwendung aufgetreten sind.
Ši ataskaita pateikia statistinius duomenis apie laivų perkėlimą, įvykdytą pagal šį reglamentą, ir išvardija visus sunkumus, patirtus jį įgyvendinant.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verordnung (ewg) nr. 613/91 des rates vom 4. märz 1991 zur umregistrierung von schiffen innerhalb der gemeinschaft
tarybos reglamentas (eeb) nr. 613/911991 m. kovo 4 d.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
( 2 ) bei der umregistrierung des schiffes stellt der einflaggende mitgliedstaat die zeugnisse unter den gleichen bedingungen wie unter der vorherigen flagge aus .
2. perkeliant laivą iš vienos valstybės narės registro į kitos valstybės narės registrą, valstybė narė, kurioje laivas registruojamas, išduoda pažymėjimus tokiomis pat sąlygomis, kurias taikant laivas buvo įregistruotas pirmiau.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ist nachzuweisen, dass ein schiff, das zuvor unter der flagge eines anderen staates registriert war, aus dem register dieses staates gestrichen wurde oder die zustimmung zu seiner umregistrierung vorliegt.
reikia gauti įrodymų, kad laivas, kuris pagal ankstesnę registraciją plaukiojo su kitos valstybės vėliava, yra išbrauktas iš tos valstybės registro, arba kad buvo gautas sutikimas perkelti laivą iš valstybės registro.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die verwirklichung und das funktionieren des binnenmarktes erfordern die beseitigung technischer hemmnisse bei der umregistrierung von fracht- und fahrgastschiffen zwischen den registern der mitgliedstaaten.
(1) vidaus rinkos sukūrimas ir veikimas yra susijęs su krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo iš vienos valstybės narės registro į kitos valstybės narės registrą techninių kliūčių panaikinimu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verordnung (eg) nr. 789/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 21. april 2004 zur umregistrierung von fracht- und fahrgastschiffen innerhalb der gemeinschaft und zur aufhebung der verordnung (ewg) nr. 613/91 des rates
2004 m. balandžio 21 d. europos parlamento ir tarybos reglamentas (eb) nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis tarybos reglamentą (eeb) nr. 613/91
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: