Você procurou por: dankopfer (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

dankopfer

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.

Maori

he patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu sollt ihr machen einen ziegenbock zum sündopfer und zwei jährige lämmer zum dankopfer.

Maori

na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach saul: bringt mir her brandopfer und dankopfer. und er opferte brandopfer.

Maori

na ka mea a haora, kawea mai te tahunga tinana ki ahau, me nga whakahere mo te pai. na whakaekea ana e ia te tahunga tinana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da david die brandopfer und dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das volk im namen des herrn

Maori

a, ka mutu ta rawiri whakaeke i nga tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai, ka manaakitia e ia te iwi i runga i te ingoa o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sollen aber solches opfer tun auf kuchen von gesäuerten brot mit ihrem lob- und dankopfer,

Maori

me tapae ano e ia, hei tapiri mo nga keke, etahi taro rewena hei whakahere mana, i runga ano i te patunga whakawhetai o ana whakahere mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

des andern morgens machte sich das volk früh auf und baute da einen altar und opferte brandopfer und dankopfer.

Maori

na i te ata ka maranga wawe te iwi, a hanga ana he aata e ratou, a whakaekea ana he tahunga tinana, he whakahere mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sandte hin jünglinge aus den kindern israel, daß sie brandopfer darauf opferten und dankopfer dem herrn von farren.

Maori

i unga ano e ia etahi taitama o nga tama a iharaira, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei patu hoki i nga puru hei patunga mo te pai ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ist das gesetz des brandopfers, des speisopfers, des sündopfers, des schuldopfers, der füllopfer und der dankopfer,

Maori

ko te ture tenei mo te tahunga tinana, mo te whakahere totokore, mo te whakahere hara, mo te whakahere mo te he, mo nga whakatohungatanga, mo nga patunga mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch war der brandopfer viel mit dem fett der dankopfer und mit den trankopfern zu den brandopfern. also ward das amt am hause des herrn fertig.

Maori

a he tini nga tahunga tinana, me te ngako o nga whakahere mo te pai, me nga ringihanga ano mo nga tahunga tinana. heoi kua oti te mahi o te whare o ihowa te whakatika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist aber sein opfer ein dankopfer von rindern, es sei ein ochse oder eine kuh, soll er eins opfern vor dem herrn, das ohne fehl sei.

Maori

na, mehemea he patunga mo te pai tana e tapae ai; ki te mea no nga kau tana whakahere, ahakoa toa, ahakoa uha, kia kohakore tana e tuku ai ki te aroaro o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rede mit den kindern israel und sprich: wer dem herrn sein dankopfer tun will, der soll darbringen, was vom dankopfer dem herrn gehört.

Maori

ki atu ki nga tama a iharaira, mea, atu, ki te tapae tetahi i tana patunga mo te pai ki a ihowa, me kawe tana whakahere ki a ihowa, he wahi no tana patunga mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da ging alles volk gen gilgal und machten daselbst saul zum könig vor dem herrn zu gilgal und opferten dankopfer vor dem herrn. und saul samt allen männern israels freuten sich daselbst gar sehr.

Maori

na haere ana te iwi katoa ki kirikara, a whakakingitia ana a haora ki reira ki te aroaro o ihowa ki kirikara. na patua ana e ratou ki reira he patunga mo te pai ki te aroaro o ihowa; a nui atu te koa o haora, ratou ko nga tangata katoa o iharair a i reira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und david baute daselbst dem herrn einen altar und opferte brandopfer und dankopfer. und da er den herrn anrief, erhörte er ihn durch das feuer vom himmel auf den altar des brandopfers.

Maori

a hanga ana e rawiri he aata ki reira ma ihowa, whakaekea ana he tahunga tinana, he whakahere mo te pai, a karanga ana ki a ihowa. na ka whakahokia tana i te rangi, he ahi ki runga ki te aata tahunga tinana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sie aber die lade des herrn hereinbrachten, stellten sie die an ihren ort mitten in der hütte, die david für sie hatte aufgeschlagen. und david opferte brandopfer und dankopfer vor dem herrn.

Maori

na ka kawea e ratou te aaka a ihowa, a whakaturia ana ki tona wahi, ki waenganui o te tapenakara i whakaarahia e rawiri mona: na ka tapaea e rawiri etahi tahunga tinana ki te aroaro o ihowa, me etahi whakahere mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6:5 das feuer auf dem altar soll brennen und nimmer verlöschen; der priester soll alle morgen holz darauf anzünden und obendarauf das brandopfer zurichten und das fett der dankopfer darauf anzünden.

Maori

kia ka tonu ano te ahi o te aata, kei pirau: me whakau ano e te tohunga nga wahie ki runga, i tenei ata, i tenei ata; me ata whakatakoto ano e ia te tahunga tinana ki runga, a me tahu e ia te ngako o nga whakahere mo te pai ki runga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einen altar von erde mache mir, darauf du dein brandopfer und dankopfer, deine schafe und rinder opferst. denn an welchem ort ich meines namens gedächtnis stiften werde, da will ich zu dir kommen und dich segnen.

Maori

hanga he aata oneone maku, ki runga patu ai koe i au tahunga tinana, i au whakahere mo te pai, i au hipi, i au kau: i nga wahi katoa e whakamaharatia ai e ahau toku ingoa ka haere atu ahau ki a koe, ka manaaki i a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren festen und an euren neumonden sollt ihr mit den drommeten blasen über eure brandopfer und dankopfer, daß es euch sei zum gedächtnis vor eurem gott. ich bin der herr, euer gott.

Maori

i te ra ano e hari ai, i o koutou ra nunui hoki, i nga timatanga o o koutou marama, me whakatangi nga tetere ki a koutou tahunga tinana, ki a koutou patunga mo te pai; a hei whakamahara ena ki a koutou ki te aroaro o to koutou atua: ko ihowa aha u, ko to koutou atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(wie mose der knecht des herrn, geboten hatte den kindern israel, wie geschrieben steht im gesetzbuch mose's: einen altar von ganzen steinen, die mit keinem eisen behauen waren) und opferte dem herrn darauf brandopfer und dankopfer

Maori

pera me ta mohi, me ta te pononga a ihowa i whakahau ai ki nga tama a iharaira, he mea e rite ana ki tera i tuhituhia ki roto i te pukapuka o te ture a mohi, he aata kamaka toitu, kihai nei i akina iho te rino ki runga; a whakaekea ana e ratou h e tahunga tinana ma ihowa, i patua hoki he whakahere mo te pai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,957,358 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK