Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sein same soll ewig sein und sein stuhl vor mir wie die sonne;
ka mau tonu tona uri ake ake; a ka rite tona torona ki te ra i toku aroaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sonne, dem tag vorzustehen, denn seine güte währet ewiglich,
i te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß dich des tages die sonne nicht steche noch der mond des nachts.
e kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist das licht süß, und den augen lieblich, die sonne zu sehen.
he pono he ahuareka te marama, a he mea pai ki nga kanohi te titiro ki te ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da nun gideon, der sohn joas, wiederkam vom streit, ehe die sonne heraufgekommen war,
a i hoki mai a kiriona tama a ioaha i te whawhai i te pikitanga atu o herehe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch hat sie die sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr ruhe denn jener.
kihai hoki ia i kite i te ra, kihai ano i mohio ki a ia; nui atu to tenei okioki i to tera
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du hast den mond gemacht, das jahr darnach zu teilen; die sonne weiß ihren niedergang.
i hanga e ia te marama hei tohu taima: e matau ana te ra ki tona torengitanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
na i te ahiahi, i te toenetanga o te ra, ka mauria mai ki a ia nga turoro katoa, me te hunga e nohoia ana e nga rewera
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als aber die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte, ward es dürre.
a, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sonne soll sich verkehren in finsternis und der mond in blut, ehe denn der große und offenbare tag des herrn kommt.
ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
32:32 und als er an pniel vorüberkam, ging ihm die sonne auf; und er hinkte an seiner hüfte.
a i tara mai te ra ki a ia i a ia ka whiti i penuere, kei te toitoti ano tona huha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn die sterne am himmel und sein orion scheinen nicht hell; die sonne geht finster auf, und der mond scheint dunkel.
ko nga whetu hoki o te rangi, ko nga kahui whetu ano hoki o reira, kahore e homai i to ratou marama: ka pouri noa iho te ra i tona haerenga mai, kore ake hoki e titi te atarau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
23:12 bis er vor abends sich mit wasser bade; und wenn die sonne untergegangen ist, soll er wieder ins lager gehen.
otiia ka whakaahiahi, na me koroi ia e ia ki te wai; a ka toene te ra, ka haere ia ki roto ki te puni
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22:25 wenn du von deinem nächsten ein kleid zum pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die sonne untergeht;
ki te tangohia e koe te kakahu o tou hoa hei taunaha, kaua e tukua kia rere te ra ka whakahoki ai ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der streit nahm zu des tages. und der könig israels stand auf seinem wagen gegen die syrer bis an den abend und starb, da die sonne unterging.
na ka rahi haere te whawhai i taua ra; a i whakamanawanui te kingi o iharaira, i tu atu ki nga hiriani i runga i tona hariata, a ahiahi noa; a i te rerenga o te ra ka mate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,
otiia ka whai a ioapa raua ko apihai a apanere: a kua heke te ra i to raua taenga ki te puke o amaha, ki tera i te ritenga atu o kia, i te huarahi ki te koraha i kipeono
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da der könig solches hörte, ward er sehr betrübt und tat großen fleiß, daß er daniel erlöste, und mühte sich bis die sonne unterging, daß er ihn errettete.
a, no te rongonga o te kingi ki enei kupu, katahi ka nui tona kino, a ka anga tona ngakau ki a raniera kia whakaorangia ia: whai ana ia ki te whakaora i a ia a to noa te ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da die sonne untergegangen war, brachten alle, die kranke hatten mit mancherlei seuchen, sie zu ihm. und er legte auf einen jeglichen die hände und machte sie gesund.
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sonne geht auf mit der hitze, und das gras verwelkt, und seine blume fällt ab, und seine schöne gestalt verdirbt: also wird der reiche in seinen wegen verwelken.
ko te putanga mai hoki o te ra me te hau wera ano, na, kua maroke te tarutaru, kua ngahoro tona puawai, a ngaro iho te atanga o tona ahua: ka pera ano te tangata taonga, ka memeha atu i ona haereerenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: