Você procurou por: esel (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

esel

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

einundsechzigtausend esel

Maori

e ono tekau ma tahi mano nga kaihe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dreißigtausend und fünfhundert esel

Maori

e toru tekau mano e rima rau nga kaihe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie luden ihre ware auf ihre esel und zogen von dannen.

Maori

na ka utaina e ratou a ratou witi ki a ratou kaihe, a haere atu ana i reira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du sollst nicht ackern zugleich mit einem ochsen und esel.

Maori

kaua e huihuia te kau ki te kaihe hei parau mau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

isaschar wird ein knochiger esel sein und sich lagern zwischen den hürden.

Maori

he kaihe kaha a ihakara, e tapapa ana i waenga o nga moenga hipi e rua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gingen hin und versahen sich mit speise und nahmen alte säcke auf ihre esel.

Maori

ka mahi koroke ratou, ka haere me te mea he karere ratou; ka tango hoki ki nga putea tawhito ki runga ki o ratou kaihe, i nga koki waina hoki kua tawhitotia, kua pakarukaru, putiki rawa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

desgleichen dreißigtausend und fünfhundert esel; davon wurden dem herrn einundsechzig.

Maori

e toru tekau mano e rima rau nga kaihe; a, ko te takoha ma ihowa e ono tekau ma tahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ber die kamele war obil, der ismaeliter. Über die esel war jehdeja, der meronothiter.

Maori

mo nga kamera ko opiri ihimaeri. mo nga kaihe ko iehereia meronoti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und eure knechte und mägde und eure schönsten jünglinge und eure esel wird er nehmen und seine geschäfte damit ausrichten.

Maori

ka tangohia ano e ia a koutou pononga tane, a koutou pononga wahine, a koutou taitamariki papai, me a koutou kaihe, a ka whakamahia ki tana mahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also nahm mose sein weib und seine söhne und führte sie auf einem esel und zog wieder nach Ägyptenland und nahm den stab gottes in seine hand.

Maori

na ka mau a mohi ki tana wahine ratou ko ana tama, a whakanohoia ana ki runga ki te kaihe, a hoki ana ki te whenua o ihipa: i tango ano a mohi i te tokotoko a te atua ki tona ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so jemand eine grube auftut oder gräbt eine grube und deckt sie nicht zu, und es fällt ein ochse oder esel hinein,

Maori

ki te whakatuwhera hoki te tangata i tetahi poka, ki te keria ranei e te tangata tetahi poka, a e kore e hipokina e ia, a ka taka he kau, he kaihe ranei ki roto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da eilte abigail und nahm zweihundert brote und zwei krüge wein und fünf gekochte schafe und fünf scheffel mehl und hundert rosinenkuchen und zweihundert feigenkuchen und lud's auf esel

Maori

na hohoro tonu a apikaira, maua atu ana e ia he taro e rua rau, he waina e rua nga ipu, he hipi e rima, he mea kua oti te taka, he kanga pahuhu e rima nga mehua, he tautau karepe maroke kotahi rau, he papa piki e rua rau, he mea whakawaha ki te kaihe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber einer seinen sack auftat, daß er seinem esel futter gäbe in der herberge, ward er gewahr seines geldes, das oben im sack lag,

Maori

a, i te whakatuwheratanga a tetahi o ratou i tana peke kia hoatu he kai ma tana kaihe i te whare tira, ka kitea e ia tana moni; na, kei te waha tonu o tana peke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der mann wollte nicht über nacht bleiben, sondern machte sich auf und zog hin und kam bis vor jebus, das ist jerusalem, und sein paar esel beladen und sein kebsweib mit ihm.

Maori

otiia kihai taua tangata i pai kia noho i taua po, engari whakatika ana ia, haere ana, a ka tae ki te ritenga atu o iepuhu, ara o hiruharama: i a ia ano hoki nga kaihe e rua, whakanoho rawa, i a ia ano hoki tana wahine iti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"saget der tochter zion: siehe, dein könig kommt zu dir sanftmütig und reitet auf einem esel und auf einem füllen der lastbaren eselin."

Maori

mea atu ki te tamahine o hiona, na, ko tou kingi e haere mai na ki a koe, he ngakau mahaki tona, e noho ana i runga i te kaihe, i te kuao hoki, i te tama a te kaihe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,039,007,553 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK