Você procurou por: friede (Alemão - Maori)

Alemão

Tradutor

friede

Tradutor

Maori

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

friede sei mit dir

Maori

friede sei mit dir

Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ihre wege sind liebliche wege, und alle ihre steige sind friede.

Maori

ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sehest deiner kinder kinder. friede über israel!

Maori

ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß güte und treue einander begegnen, gerechtigkeit und friede sich küssen;

Maori

kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.

Maori

ko to te kikokiko whakaaro hoki he mate, ko to te wairua ia he ora, he rangimarie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gnade sei mit euch und friede von gott, dem vater, und unserm herrn jesus christus,

Maori

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na to tatou ariki hoki, na ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Maori

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wie viele nach dieser regel einhergehen, über die sei friede und barmherzigkeit und über das israel gottes.

Maori

na ko te hunga e haere ana i runga i tenei tikanga, kia tau te rangimarie me te mahi tohu ki a ratou, ki te iharaira hoki a te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn das reich gottes ist nicht essen und trinken, sondern gerechtigkeit und friede und freude in dem heiligen geiste.

Maori

ehara hoki te rangatiratanga o te atua i te kai, i te inu; engari he tika, he rangimarie, he hari i roto i te wairua tapu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

grüßet euch untereinander mit dem kuß der liebe. friede sei mit allen, die in christo jesu sind! amen.

Maori

oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi aroha ano. kia tau te rangimarie ki a koutou katoa i roto i a karaiti ihu. amine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sprecht: glück zu! friede sei mit dir und deinem hause und mit allem, was du hast!

Maori

a kia penei ta koutou ki atu ki taua tangata e noho ora mai nei, kia mau te rongo ki a koe, kia mau te rongo ki tou whare, kia mau te rongo ki au mea katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

3:31 könig nebukadnezar allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: viel friede zuvor!

Maori

na nepukaneha, na te kingi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia to koutou rangimarie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

arthahsastha, könig aller könige, esra, dem priester und schriftgelehrten im gesetz des gottes des himmels, friede und gruß!

Maori

na arataherehe kingi o nga kingi ki te tohunga, ki a etera, ki te karaipi o te ture a te atua o te rangi, he tino tika, he aha atu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da ließ der könig darius schreiben allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: "viel friede zuvor!

Maori

katahi a kingi tariuha ka tuhituhi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo, e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia te rangimarie ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.

Maori

ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dem timotheus, meinem rechtschaffenen sohn im glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, unserm vater, und unserm herrn jesus christus!

Maori

ki a timoti, ki taku tamaiti pono i roto i te whakapono: kia tau atu te aroha noa, te mahi tohu, te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na karaiti ihu hoki, na to tatou ariki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(-) mephiboseth sprach zum könig: er nehme ihn auch ganz dahin, nachdem mein herr könig mit frieden heimgekommen ist.

Maori

na ka mea a mepipohete ki te kingi, engari me tango katoa e ia, he mea hoki kua tae marie mai toku ariki, te kingi ki tona whare

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,950,894,384 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK