A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
friede sei mit dir
friede sei mit dir
Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ihre wege sind liebliche wege, und alle ihre steige sind friede.
ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sehest deiner kinder kinder. friede über israel!
ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daß güte und treue einander begegnen, gerechtigkeit und friede sich küssen;
kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.
ko to te kikokiko whakaaro hoki he mate, ko to te wairua ia he ora, he rangimarie
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gnade sei mit euch und friede von gott, dem vater, und unserm herrn jesus christus,
kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na to tatou ariki hoki, na ihu karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
und wie viele nach dieser regel einhergehen, über die sei friede und barmherzigkeit und über das israel gottes.
na ko te hunga e haere ana i runga i tenei tikanga, kia tau te rangimarie me te mahi tohu ki a ratou, ki te iharaira hoki a te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn das reich gottes ist nicht essen und trinken, sondern gerechtigkeit und friede und freude in dem heiligen geiste.
ehara hoki te rangatiratanga o te atua i te kai, i te inu; engari he tika, he rangimarie, he hari i roto i te wairua tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grüßet euch untereinander mit dem kuß der liebe. friede sei mit allen, die in christo jesu sind! amen.
oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi aroha ano. kia tau te rangimarie ki a koutou katoa i roto i a karaiti ihu. amine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sprecht: glück zu! friede sei mit dir und deinem hause und mit allem, was du hast!
a kia penei ta koutou ki atu ki taua tangata e noho ora mai nei, kia mau te rongo ki a koe, kia mau te rongo ki tou whare, kia mau te rongo ki au mea katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3:31 könig nebukadnezar allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: viel friede zuvor!
na nepukaneha, na te kingi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia to koutou rangimarie
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arthahsastha, könig aller könige, esra, dem priester und schriftgelehrten im gesetz des gottes des himmels, friede und gruß!
na arataherehe kingi o nga kingi ki te tohunga, ki a etera, ki te karaipi o te ture a te atua o te rangi, he tino tika, he aha atu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da ließ der könig darius schreiben allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: "viel friede zuvor!
katahi a kingi tariuha ka tuhituhi ki nga tangata katoa, ki nga iwi, ki nga reo, e noho ana i te whenua katoa; kia whakanuia te rangimarie ki a koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.
ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dem timotheus, meinem rechtschaffenen sohn im glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, unserm vater, und unserm herrn jesus christus!
ki a timoti, ki taku tamaiti pono i roto i te whakapono: kia tau atu te aroha noa, te mahi tohu, te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na karaiti ihu hoki, na to tatou ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(-) mephiboseth sprach zum könig: er nehme ihn auch ganz dahin, nachdem mein herr könig mit frieden heimgekommen ist.
na ka mea a mepipohete ki te kingi, engari me tango katoa e ia, he mea hoki kua tae marie mai toku ariki, te kingi ki tona whare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: