Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und der könig ging weg in seine burg und blieb ungegessen und ließ auch kein essen vor sich bringen, konnte auch nicht schlafen.
katahi te kingi ka haere ki tona whare, a pau noa taua po kihai i kai, kihai ano nga mea whakatangi i kawea mai ki tona aroaro: a turere atu ana tona moe i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn ich sie ungegessen von mir heim ließe gehen, würden sie auf dem wege verschmachten; denn etliche sind von ferne gekommen.
ki te tonoa pukutia ratou e ahau ki to ratou kainga, ka hemo ki te ara; i haere mai hoki etahi o ratou i tawhiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da es anfing licht zu werden, ermahnte sie paulus alle, daß sie speise nähmen, und sprach: es ist heute der vierzehnte tag, daß ihr wartet und ungegessen geblieben seid und habt nichts zu euch genommen.
a i te mea meake puao te ra, ka tohe a paora ki a ratou katoa kia kai, ka mea, ko te tekau ma wha tenei o nga ra e tatari nei koutou, e nohopuku nei, te o te kai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und jesus rief seine jünger zu sich und sprach: es jammert mich des volks; denn sie beharren nun wohl drei tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem wege.
na ka karangatia e ihu ana akonga, ka mea, e aroha ana ahau ki te huihui nei, ka toru nei hoki o ratou ra e noho ana ki ahau, kahore hoki a ratou kai: e kore ahau e pai ki tona pukutia kei hemo ki te ara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: