Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
externe beschwerdestelle
zewnętrzna instytucja ds. zażaleń
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bezeichnung der beschwerdestelle
nazwa organu zajmującego się skargami
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
[bezeichnung der beschwerdestelle]
[nazwa instytucji ds. zażaleń]
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- einrichtung einer einzigen beschwerdestelle in den zollämtern.
- uruchomienie w urzędach celnych punktu przyjmującego skargi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
entscheidungen der beschwerdestelle für das öffentliche beschaffungswesen – konkurrenceraaded dokumentation
postanowienia komisji odwoławczej ds. zamówień publicznych – konkurrenceraaded dokumentation
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschwerdestelle muss von den an der beschwerde beteiligten parteien unabhängig sein.
organ odwoławczy jest niezależny od stron postępowania w sprawie odwołania.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fälle vor der beschwerdestelle werden informell und unter ausschluss der Öffentlichkeit behandelt.
przesłuchanie odwoławcze jest nieformalne i odbywa się za zamkniętymi drzwiami.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kann der antragsteller eine beschwerdestelle anrufen, wenn eine lizenz zu unrecht verweigert wird;
podmiot składający wniosek o zezwolenie ma możliwość odwołania się do organu odwoławczego w przypadku nieuzasadnionej odmowy wydania zezwolenia;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten benennen für den erlass von betriebsbeschränkungen zuständige behörden sowie eine unabhängige beschwerdestelle.
państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy odpowiedzialne za przyjęcie środków w obszarze ograniczeń działalności oraz niezależny organ odwoławczy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa schlägt ferner die einrichtung einer beschwerdestelle mit regelungsbefugnissen im rahmen der vorgerichtlichen schlichtung vor.
ekes proponuje też powołanie rzecznika praw dysponującego uprawnieniami regulacyjnymi w toku mediacji przedprocesowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der technischen oder finanziellen unterstützung seitens der kommission sollte keine lokale beschwerdestelle bevorzugt werden.
udzielając jakiejkolwiek pomocy technicznej lub finansowej, komisja nie powinna faworyzować żadnej lokalnej instytucji rejestrującej skargi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschwerdestelle der europäischen investitionsbank geht bedenken von bürgern und organisationen der zivilgesellschaft hinsichtlich der aktivitäten der bank nach.
osią działalności inwestycyjnej i gwarancyjnej europejskiego funduszu inwestycyjnego (jednostki zależnej ebi) jest aktywne promowanie zasad dobrego zarządzania wśród partnerów biznesowych i uważne monitorowanie wdrażania tych zasad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2.15 die europäische eisenbahnagentur fungiert als unabhängige beschwerdestelle, was den ausgang des zertifizierungsantrags anbelangt.
3.2.15 co się tyczy rezultatu złożenia wniosku o certyfikację, europejska agencja kolejowa działa jako niezależny organ odwoławczy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten notifizieren der kommission die namen und anschriften der benannten zuständigen behörden und der beschwerdestelle gemäß absatz 1.
państwa członkowskie powiadamiają komisję o nazwach i adresach wyznaczonych właściwych organów oraz organu odwoławczego, o których mowa w ust. 1.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die von der entscheidung einer regulierungsbehörde betroffenen anbieter können gegen diese entscheidung bei einer von den beteiligten parteien unabhängigen beschwerdestelle einen rechtsbehelf einlegen.
dostawca, którego dotyczy decyzja organu regulacyjnego ma prawo odwołać się od niej do organu odwoławczego, który nie jest zależny od zainteresowanych stron.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) hat die beschwerdestelle nach absatz 1 keinen gerichtlichen charakter, so sind ihre entscheidungen stets schriftlich zu begründen.
2. jeżeli organ odwoławczy, o którym mowa w ust. 1 powyżej, nie jest organem sądowym, powinien on zawsze sporządzić na piśmie uzasadnienie swojej decyzji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in bestimmten fällen können auch zeugen geladen werden, die der beamte der beschwerdestelle hören möchte, um sich ein um fassendes und genaues bild von der sachlage machen zu können.
w niektórych typach spraw, urzędnik ds. odwołań ma prawo poprosić o przesłuchanie świadków w celu wypracowania całościowej i szczegółowej opinii o danej sytuacji.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hat die beschwerdestelle keinen gerichtlichen charakter, so sind ihre beschlüsse stets schriftlich zu begründen; ferner unterliegen ihre beschlüsse einer Überprüfung durch eine unparteiische und unabhängige justizbehörde.
jeżeli organ odwoławczy nie ma charakteru sądowego, jego decyzja jest zawsze uzasadniana na piśmie, a także podlega przeglądowi przeprowadzanemu przez bezstronny i niezależny organ sądowy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitteilung muss hinweise auf mögliche rechtsbehelfe samt informationen über inhalt und anlagen der beschwerdeschrift, die frist für den rechtsbehelf und die beschwerdestelle enthalten. _bar_
zawiadomienie winno zawierać wskazówki dotyczące procedury apelacyjnej, informacje na temat niezbędnej treści i załączników do wszelkich dokumentów apelacyjnych, ostateczny termin składania apelacji oraz szczegóły dotyczące komisji apelacyjnej. _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bearbeitung von beschwerden: die fluggäste stoßen bei der durchsetzung ihrer rechte auf schwierigkeiten, weil die beschwerdeverfahren der fluggesellschaften nicht ausreichend geregelt sind oder es keine beschwerdestelle gibt, an die sie sich wenden können.
rozpatrywanie skarg: pasażerowie mają trudności z dochodzeniem swoich praw, ponieważ procedury rozpatrywania skarg stosowane przez linie lotnicze są niejasne, bądź też dlatego, że nie istnieją organy zajmujące się rozpatrywaniem skarg, do których pasażerowie mogliby się zwrócić;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: