Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
titel: beihilfen für flurbereinigung und vergrößerung der betriebsflächen
tytuł: pomoc przeznaczona na scalanie i powiększanie powierzchni gospodarstw
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der ewsa begrüßt, dass kleinerzeuger von der verpflichtung, sämtliche landwirtschaftlichen betriebsflächen zu melden, befreit werden sollen.
ekes popiera środek mający na celu zwolnienie rolników posiadających bardzo małe gospodarstwa z obowiązku deklarowania wszystkich obszarów.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.7 der cese begrüßt, dass kleinerzeuger von der verpflichtung, sämtliche landwirtschaftlichen betriebsflächen zu melden, befreit werden sollen.
1.7 ekes popiera środek mający na celu zwolnienie rolników posiadających bardzo małe gospodarstwa z obowiązku deklarowania wszystkich obszarów.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"die kommission schlägt vor, von betriebsinhabern mit einer gesamtbetriebsfläche von weniger als einem hektar keine meldung sämtlicher landwirtschaftlichen betriebsflächen zu verlangen.
komisja przewiduje, że nie będzie wymagane deklarowanie przez rolników wszystkich gruntów rolnych w ramach ich gospodarstwa, jeżeli całkowita powierzchnia gospodarstwa nie przekracza 1 ha.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
5.3 die kommission schlägt vor, von erzeugern mit einer betriebsfläche von weniger als 1 hektar keine meldung sämtlicher landwirtschaftlichen betriebsflächen zu verlangen.
5.3 komisja przewiduje, że nie będzie wymagane deklarowanie przez rolników wszystkich gruntów rolnych w ramach ich gospodarstwa, jeżeli powierzchnia gospodarstwa nie przekracza 1 ha.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- bestimmungen, die es den mitgliedstaaten ermöglichen, probleme im zusammenhang mit prämienansprüchen zu lösen, die von erzeugern, die nicht eigentümer ihrer betriebsflächen sind, übertragen werden, und
- przepisy umożliwiające państwom członkowskim rozstrzyganie problemów związanych z przekazaniem praw do premii przez producentów, którzy nie są właścicielami ziemi, na której znajdują się ich gospodarstwa, oraz
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(3) erzeuger, die die flächenzahlung beantragen, müssen einen teil ihrer betriebsfläche stillegen und erhalten dafür eine ausgleichszahlung.
3. producenci występujący z wnioskiem o płatności obszarowe zobowiązani są do odłogowania części swoich gruntów i otrzymują z tego tytułu rekompensatę.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: