Você procurou por: containerschiffe (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

containerschiffe

Polonês

statki do transportu kontenerów

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

größenentwicklung der containerschiffe

Polonês

zmiana rozmiaru statków kontenerowych

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das zunehmende größenwachstum der containerschiffe ist offenkundig.

Polonês

rozmiar statków kontenerowych wyraźnie się zwiększa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es zeigt, wie fischereifahrzeuge, containerschiffe, sportboote,

Polonês

opisuje ona rywalizację statków rybackich,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durchschnittsgröße der containerschiffe auf den hauptcontainerrouten (in teu)

Polonês

rozmiar statków kontenerowych obsługujących główne szlaki handlowe żeglugi kontenerowej (w teu)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deutschland -4 -4 containerschiffe%lt% 42233 nt -

Polonês

niemcy -4 -4 kontenerowce%lt% 42233 nt -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

n 601/2002 -bodewes scheepswerven bv -4 containerschiffe -[…] -

Polonês

n 601/2002 -bodewes scheepswerven bv -4 kontenerowce -[…] -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

n 605/2002 -bodewes volharding foxhol -6 containerschiffe -[…] -

Polonês

n 605/2002 -bodewes volharding foxhol -6 kontenerowców -[…] -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

containerschiffe verlangen kürzere verweilzeiten im hafen und hohe umschlagzeiten an den terminals.

Polonês

kontenerowce wymagają ograniczonego czasu przebywania w portach oraz długiego czasu rozładunku i ponownego załadunku w terminalach.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die geplanten investitionen versetzen die vws in die lage, containerschiffe bis zu 5000 teu zu fertigen.

Polonês

planowane inwestycje stwarzają stoczni vws możliwość produkcji kontenerowców o pojemności załadowczej do 5000 teu.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese nachfrage löste neubestellungen in rekordhöhe in den marktsegmenten Öltanker, massengutfrachter und containerschiffe aus.

Polonês

skutkiem tego popytu była rekordowa liczba nowych zamówień na tankowce, masowce i kontenerowce.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

niederlande -4 -2 containerschiffe von 46660 nt +2 containerschiffe von 48880 nt -

Polonês

niderlandy -4 -2 kontenerowce 46660 nt +2 kontenerowce 48880 nt -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf sektorspezifischer ebene kam es zu handelsschädigenden auswirkungen im bereich der containerschiffe sowie der produkten- und chemikalientanker.

Polonês

w ujęciu sektorowym, niekorzystne skutki dotknęły kontenerowce, tankowce i chemikaliowce.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2.12 die großen containerschiffe, beispielsweise aus dem fernen osten, laufen nur eine begrenzte zahl von häfen in europa an.

Polonês

2.12 duże kontenerowce pochodzące na przykład z dalekiego wschodu zawijają jedynie do niektórych portów europejskich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

deutschland führt im hinblick auf die marktlage aus, dass der frachtverkehr zunehme und im segment der containerschiffe ein trend zu größeren schiffen beobachtet werden könne.

Polonês

niemcy, odnosząc się do sytuacji rynkowej zauważają, że zwiększa się ruch towarowy, a w segmencie statków kontenerowych daje się zauważyć zapotrzebowanie na większe okręty.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der dänische verband für seeverkehrswirtschaft weist ferner darauf hin, dass die geplante staatliche beihilfe die stärkung der wettbewerbsfähigkeit der vws im markt für größere containerschiffe zum ziel hat.

Polonês

związek przedsiębiorstw gospodarki morskiej podkreśla, że planowana pomoc państwa ma na celu poprawę konkurencyjności stoczni vws na rynku większych kontenerowców.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der verband bewertet das wachstumspotenzial des marktsegments für schiffe über 3000 teu positiv und stützt sich dabei auf die stetige zunahme im segment für containerschiffe der panamax-klasse in den letzten jahren.

Polonês

związek pozytywnie ocenia potencjał rozwojowy segmentu rynku statków o pojemności powyżej 3000 teu na postawie stałego wzrostu obserwowanego w ostatnich latach w segmencie kontenerowców typu „panamax”.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kapazität erreichte im jahr 2005 110000 cgt und wird in den jahren 2006 und 2007 etwa 108000 cgt betragen (nach der umstellung der fertigung von mittleren auf große containerschiffe).

Polonês

zdolność produkcyjna w 2005 r. wyniosła 110000 cgt, a w latach 2006–2007 wyniesie około 108000 cgt w skali roku (po przestawieniu produkcji ze średnich na duże kontenerowce).

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der markt für containerschiffe bis zu 3000 teu ist von einem starken wettbewerb geprägt, weil diese schiffe auf mehreren deutschen werften, aber auch auf anderen europäischen werften, insbesondere auf den polnischen werften in gdynia und stettin gefertigt werden.

Polonês

rynek kontenerowców o pojemności do 3000 teu charakteryzuje się dużą konkurencją, ponieważ ten typ statków budowany jest przez wiele stoczni niemieckich, jak również inne stoczni europejskich, zwłaszcza polskie stocznie w gdyni i szczecinie.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vk -6 -4 containerschiffe%lt% 48880 nt +1 Öltankschiff von 41316 nt +1 Öltankschiff von 105889 nt -

Polonês

wielka brytania -6 -4 kontenerowce%lt% 48880 nt +1 tankowiec 41316 nt +1 tankowiec 105889 nt -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,022,180,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK