Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eine plötzliche, ernstzunehmende blutdruckerhöhung
leczeniu lekami przeciwnadciśnieniowymi lub, gdy wystąpi nagłe znaczne podwyższenie ciśnienia,
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
anschließend sind ernstzunehmende konkurrierende fue-pole zu ermitteln.
następnie należy określić wiarygodne konkurencyjne bieguny badawczo-rozwojowe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
korruption in der justiz ist nach wie vor eine ernstzunehmende herausforderung.
wciąż poważnym problemem jest korupcja w sądownictwie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der hauptveranstaltung, sowie in der nebenveranstaltung fanden ernstzunehmende kämpfe statt.
ostra walka miała miejsce w trakcie gry w main evencie i side evencie.
Última atualização: 2013-02-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wissenschaftlichen erkenntnissen zufolge stellen sie möglicherweise eine ernstzunehmende gefahr für die gesundheit dar.
zostały one wybrane na podstawie danych naukowych wskazujących na ich potencjalne poważne zagrożenie dla zdrowia.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies bezieht sich auf die Überbrückungsstrategie des antragstellers und wurde als ernstzunehmende gefahr für die öffentliche gesundheit betrachtet.
odnosi się to do strategii zbieżności przedstawionej przez wnioskodawcę i zostało uznane za poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gleichzeitig bestünde jedoch das ernstzunehmende risiko, dass sich die debatte auf themen von rein nationalem interesse beschränkt.
oznaczałoby to jednak również poważne ryzyko ograniczenia zakresu do kwestii mających wyłącznie znaczenie krajowe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die frage der zuständigkeit, finanzierung und arbeitsbelastung durch die organisation solcher konsultativen treffen ist sicherlich eine ernstzunehmende hürde.
jedną poważną przeszkodą jest oczywiście kwestia, kto jest odpowiedzialny i za co, powiązana ze sprawami finansowymi i intensywnością pracy spowodowanymi przez spotkania konsultacyjne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der weitreichenden wirtschaftlichen implikationen der energiefrage kann eine ernstzunehmende industriepolitik ohne bestimmte gemeinsame europäische grundsätze nicht gestalt annehmen.
zważywszy na głębokie powiązania energii z gospodarką, poważna polityka przemysłowa nie może nabrać kształtu bez określonych wspólnych zasad w całej europie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der weitreichenden wirtschaftlichen implikationen der energiefrage ist eine ernstzunehmende industriepolitik nicht möglich ohne gemeinsame grundsätze, als da wären:
zważywszy na głębokie powiązania energii z gospodarką, poważna polityka przemysłowa nie może nabrać kształtu bez wspólnych zasad, takich jak:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kumulierte effekt vieler einzelner regelungen stellt kmu vor ernstzunehmende schwierigkeiten, was von den politikern und den mitarbeitern der öffentlichen verwaltung nur selten erkannt wird.
skumulowane skutki wielu przepisów stwarzają poważne problemy dla mŚp, co rzadko jest dostrzegane przez polityków i urzędników państwowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ernstzunehmende mangel an qualifizierten fachkräften und an kompetenzen in den bereichen management, technik und arbeitsplatzspezifischen aspekten steht den zielen europas beim nachhaltigen wachstum im weg.
osiągnięcie europejskich celów w zakresie zrównoważonego rozwoju jest utrudnione ze względu na to, że specyficzne dla poszczególnych stanowisk umiejętności menadżerskie i techniczne specjalistów są niewystarczające.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a: in der beurteilung der kommission wurde nicht der schluss gezogen, dass die einführung der maßnahmen ernstzunehmende arbeitsplatzverluste in der solarpaneelebranche nach sich ziehen würde.
o: z oceny komisji nie wynika, jakoby nałożenie środków miało skutkować poważną redukcją miejsc pracy w sektorze paneli fotowoltaicznych.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anschließend wird aber keine ernstzunehmende analyse darüber vorgenommen, wie sich wachstums- und entwicklungsmuster weltweit verändern müssen, um die welt in zukunft nachhaltiger zu gestalten.
nie doprowadza tego jednak do końca i nie przedstawia poważnej analizy, jak będą się musiały zmienić wzorce wzrostu gospodarczego i rozwoju na świecie, by możliwe było zrealizowanie wizji bardziej zrównoważonego rozwoju świata w przyszłości.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei beständen, in denen ernstzunehmende missstände festgestellt wurden, wäre ferner in erwägung zu ziehen, die registrierung der sterblichkeit und der fußballendermatitis beispielsweise um die registrierung von beinschwäche und bauchwasser zu ergänzen.
w hodowlach, w których stwierdzono poważne nieprawidłowości, należy ponadto przewidzieć zastąpienie rejestracji współczynnika śmiertelności i zapalenia skóry w okolicach opuszki podeszwowej rejestracją na przykład schorzeń i zapalenia otrzewnej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die kommission kann jederzeit die aufnahme eines wirkstoffs in anhang i überprüfen, wenn es ernstzunehmende hinweise darauf gibt, dass die in artikel 4 genannten anforderungen nicht mehr erfüllt werden.
komisja może dokonać przeglądu włączenia substancji czynnej do załącznika i w dowolnym momencie, wówczas gdy istnieją poważne przesłanki, aby sądzić, że wymogi, o których mowa w art. 4, nie są już spełniane.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"es war ein sehr ernstzunehmender tisch mit einer langsamen spielgeschwindigkeit - es gab kaum action", erzählte uns ric.
"to była bardzo poważna gra z wolnym tempem graczy - było jedynie troszkę elementu akcji", ric powiedział nam.
Última atualização: 2016-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível