Você procurou por: fischfutter (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

fischfutter

Polonês

pokarm

Última atualização: 2012-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

b) als fischfutter.

Polonês

b) jako pasza dla ryb.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

färöer – zollkontingent für fischfutter

Polonês

wyspy owcze – kontyngenty taryfowe na paszę dla ryb

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

hochwertiges und nachhaltig erzeugtes fischfutter

Polonês

zapewnienie zrównoważonej paszy o wysokiej jakości

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

a) für die produktion von fischfutter; und

Polonês

a) do produkcji pasz dla ryb; oraz

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die europäische gemeinschaft kann die zusammensetzung von fischfutter auf den färöern kontrollieren.

Polonês

wspólnota europejska może przeprowadzać kontrole dotyczące składu paszy dla ryb na terytorium wysp owczych.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fischfutter, das im rahmen der präferenzregelung eingeführt wird, darf kein zugesetztes gluten enthalten.

Polonês

pasza dla ryb, która jest przywożona w ramach preferencyjnego przywozu, nie może zawierać dodatku glutenu.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

problematisch für die entwicklung der aquakultur ist weiterhin die verfügbarkeit von erschwinglichem und leicht zugänglichem fischfutter.

Polonês

Łatwy dostęp do taniej paszy dla ryb stanowi nadal strategiczną kwestię dla rozwoju akwakultury.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die kommission wird sich um eine bessere verfügbarkeit der notwendigen zusatzstoffe für fischfutter bemühen und die verordnung über tierische nebenprodukte überarbeiten.

Polonês

komisja zwiększy dostępność niezbędnych dodatków do paszy dla ryb i dokona przeglądu przepisów dotyczących produktów ubocznych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fischfutter (insbesondere für fleisch fressende arten) kann große mengen an fischmehl und fischöl enthalten.

Polonês

karma dla ryb (w szczególności dla gatunków mięsożernych) może zawierać duże ilości mączki rybnej i oleju rybnego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

an der aussprache beteiligt sich herr espuny moyano, der auf die verwendung von schweine- und geflügelfleischmehl als fischfutter eingeht.

Polonês

w dyskusji udział wzięli następujący członkowie: josé maría espuny moyano, na temat wykorzystywania mączki mięsnej ze świń i z drobiu jako paszy dla ryb.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei der festlegung von gemeinschaftsvorschriften und normen für fischfutter muss sorgfältig zwischen den vorteilen eines hohen verbraucherschutzes und den einschränkungen für die wettbewerbsfähigkeit des sektors abgewogen werden.

Polonês

określając zasady i normy wspólnotowe dotyczące paszy dla ryb należy zachować równowagę między korzyściami wynikającymi z wysokiego stopnia ochrony konsumentów a ograniczeniami nakładanymi na sektor, które zmniejszają jego konkurencyjność.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

„in bezug auf die für fischfutter der kn-codes ex23099010, ex23099031 und ex23099041 eröffneten zollkontingente gilt folgendes:

Polonês

„w odniesieniu do kontyngentów taryfowych otwartych dla paszy dla ryb objętej kodami cn ex23099010, ex23099031 i ex23099041 stosuje się, co następuje:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die gemeinschaft hat gemäß artikel 1 des protokolls nr. 4 des abkommens jährliche zollkontingente für 5000 tonnen färöisches fischfutter gewährt.

Polonês

na mocy art. 1 protokołu nr 4 do umowy wspólnota przyznała koncesje taryfowe na paszę dla ryb pochodzącą z wysp owczych, w odniesieniu do rocznego kontyngentu taryfowego w wysokości 5000 ton.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

im rahmen der präferenzregelung eingeführtes fischfutter darf außer dem gluten, das von natur aus in dem im fischfutter enthaltenen getreide vorhanden ist, kein zugesetztes gluten enthalten.“

Polonês

pasza dla ryb przywożona w ramach preferencyjnego przywozu nie może zawierać dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w skład tej paszy.»

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die färöischen behörden bescheinigen, dass im rahmen dieser präferenzregelung in die eu ausgeführtes fischfutter außer dem gluten, das von natur aus in dem im fischfutter enthaltenen getreide vorhanden ist, kein zugesetztes gluten enthält.

Polonês

władze wysp owczych potwierdzają, że pasza dla ryb wywożona do ue w ramach niniejszego preferencyjnego kontyngentu taryfowego nie zawiera dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w skład tej paszy.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

außerdem sollte noch eine reihe spezifischer sachverhalte genauer formuliert und auch geprüft werden, ob die verwendung von protein aus nebenprodukten von schweinen und geflügel als fischfutter unter bestimmten voraussetzungen vertretbar ist, sofern keine risken für die gesundheit von mensch und tier erkennbar sind.

Polonês

ponadto powinno się doprecyzować szereg zagadnień oraz sprawdzić, czy rozsądne jest wykorzystanie, pod pewnymi warunkami, białek pochodzących z produktów ubocznych ze świń i drobiu jako karmy dla ryb, o ile nie zostanie stwierdzone zagrożenie dla zdrowia ludzi i zwierząt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aufgrund der neuesten technischen erkenntnisse hinsichtlich der formulierung von fischfutter unter zunehmender verwendung von tiefseegarnelen, wie z. b. krill, als futtermittel-ausgangserzeugnis ist eine Überprüfung des höchstgehalts von fluor in fischfutter angezeigt.

Polonês

w świetle postępu naukowo-technicznego względem opracowywania pasz dla ryb, przy zwiększonym stosowaniu skorupiaków morskich takich jak kryl, jako materiał paszowy, właściwe byłoby przeprowadzenie przeglądu najwyższego dopuszczalnego poziomu fluoru w paszach dla ryb.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(16) die unternehmer müssen dafür sorgen, dass dioxine und dioxinähnliche pcb in fischöl bei der produktion wirksam entfernt werden können. sie müssen ferner weiterhin die verschiedenen möglichkeiten zur entfernung von dioxinen und dioxinähnlichen pcb in fischmehl und fischprotein-hydrolysaten prüfen. sobald die entsprechende technologie einsatzbereit ist, müssen die unternehmer in ihren betrieben für ausreichende kapazitäten zum entfernen der schadstoffe sorgen. die bis zum 31. dezember 2008 angestrebten merklich niedrigeren höchstwerte für die summe von dioxinen und dioxinähnlichen pcb werden für fischöl, fischmehl und fischprotein-hydrolysate gelten und sich nach den technischen möglichkeiten des effizientesten und wirtschaftlichsten verfahrens der schadstoffbeseitigung richten. bei fischfutter wird dieser merklich niedrigere höchstwert entsprechend den technischen möglichkeiten des effizientesten und wirtschaftlichsten verfahrens zur beseitigung der schadstoffe in fischöl und fischmehl festgesetzt.

Polonês

(16) podmioty gospodarcze muszą dołożyć starań, aby skutecznie zwiększyć swoje zdolności w zakresie usuwania dioksyn i dioksynopodobnych pcb z oleju z ryb. muszą one dokonywać dalszych wysiłków w celu zbadania różnych możliwości usuwania dioksyn i dioksynopodobnych pcb z mączki rybnej i hydrolizatów białka rybnego. gdy technologia usuwania zanieczyszczeń będzie dostępna także dla mączki rybnej i hydrolizatów białka rybnego, podmioty gospodarcze będą musiały podjąć wysiłki, aby zapewnić wystarczające zdolności w zakresie usuwania zanieczyszczeń. znacznie niższy najwyższy dopuszczalny poziom dla sumy dioksyn i dioksynopodobnych pcb, którego wprowadzenie zostanie rozpatrzone do dnia 31 grudnia 2008 r., będzie dotyczyć oleju z ryb, mączki rybnej i hydrolizatów białka rybnego i będzie oparty na możliwościach technicznych najskuteczniejszej, ekonomicznie opłacalnej procedury usuwania zanieczyszczeń. jeśli chodzi o karmę dla ryb, ten znacznie niższy poziom zostanie ustalony w oparciu o techniczne możliwości najskuteczniejszej, ekonomicznie opłacalnej procedury usuwania zanieczyszczeń z oleju z ryb i mączki rybnej.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,014,574 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK