A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der flugplatzbetreiber führt ein risikomanagementprogramm für den umgang mit wildtieren an flugplätzen ein und setzt dieses um.
operator lotniska ustanawia i wdraża dla lotniska odpowiedni program zarządzania ryzykiem związanym z dziką zwierzyną;
ai der flugplatzbetreiber führt ein risikomanagementprogramm für den umgang mit wildtieren an flugplätzen ein und setzt dieses um;
operator lotniska ustanawia i wdraża dla lotniska odpowiedni program zarządzania ryzykiem związanym ze zwierzętami;
der flugplatzbetreiber muss unmittelbar oder über entsprechende verträge über die notwendigen mittel für die aufrechterhaltung eines sicheren luftfahrzeugbetriebs auf dem flugplatz verfügen.
operator lotniska musi posiadać, bezpośrednio lub w ramach zawartych umów, wszelkie niezbędne środki dla bezpiecznej eksploatacji statków powietrznych na lotnisku.
der flugplatzbetreiber hat nachzuweisen, dass verfahren für die betankung von luftfahrzeugen mit verunreinigungsfreiem kraftstoff der richtigen technischen qualität existieren und zur anwendung kommen.
operator lotniska musi wykazać istnienie i stosowanie procedur zapewniających dostarczanie statkom powietrznym paliwa, które nie jest skażone i odpowiada stosownej specyfikacji;
ap der flugplatzbetreiber stellt unmittelbar oder über vereinbarungen mit dritten sicher, dass auf dem flugplatz geeignete rettungs- und feuerlöschdienste vorhanden sind.
operator lotniska zapewnia, bezpośrednio lub poprzez umowy z osobami trzecimi, właściwe funkcjonowanie lotniskowych służb ratowniczo-gaśniczych.
laut § 8-9 des deutschen luftsicherheitsgesetzes sind flugplatzbetreiber und luftfahrtunternehmen verpflichtet, ihr sicherheitspersonal und alle übrigen mitarbeiter zu schulen.
8 – 9 niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie lotów (luftsicherheitsgesetz) operatorzy lotnisk oraz przewoźnicy lotniczy są zobowiązani do przeszkolenia personelu odpowiadającego za bezpieczeństwo oraz pozostałych pracowników.
der flugplatzbetreiber hat nachzuweisen, dass verfahren zur verringerung von risiken im zusammenhang mit dem flugplatzbetrieb bei ungünstigen witterungsverhältnissen, schlechten sichtbedingungen bzw. bei nacht erstellt und umgesetzt werden.
operator lotniska wykazuje, że procedury ograniczające ryzyko związane z działalnością lotniska w niekorzystnych warunkach atmosferycznych, przy ograniczonej widoczności lub w nocy, jeśli ma zastosowanie, są ustanowione i wdrożone;
ah der flugplatzbetreiber überprüft, dass die anforderungen von abschnitt 1 jederzeit erfüllt bzw. entsprechende maßnahmen ergriffen werden, um die gefahren im zusammenhang mit einer nichterfüllung der anforderungen zu mindern.
operator lotniska sprawdza ciągłość zgodności z wymogami sekcji 1 lub podejmuje stosowne działania mające na celu ograniczenie ryzyka związanego z brakiem zgodności.
der flugplatzbetreiber hat dafür zu sorgen, dass die anforderungen von abschnitt a jederzeit erfüllt bzw. entsprechende maßnahmen ergriffen werden, um die risiken im zusammenhang mit einer nichterfüllung der anforderungen zu mindern.
operator lotniska musi sprawdzać zgodność z wymogami sekcji a przez cały czas lub podjąć stosowne działania mające na celu ograniczenie ryzyka związanego z brakiem zgodności.
ao der flugplatzbetreiber erstellt einen flugplatz-notfallplan, der notfall-szenarien abdeckt, die auf dem flugplatz oder in dessen unmittelbarer nachbarschaft eintreten können, und setzt ihn um.
operator lotniska ustanawia i wdraża plan awaryjny dla lotniska obejmujący scenariusze sytuacji awaryjnych, jakie mogą wystąpić na lotnisku lub w jego otoczeniu.
anmerkung: liegt die gemeldete pistensichtweite über dem vom flugplatzbetreiber bestimmten höchstwert (z. b. „pistensichtweite über 1500 m“), wird sie in diesem zusammenhang nicht als eine gemeldete pistensichtweite betrachtet, und es kann die umrechnungstabelle benutzt werden.
uwaga: jeżeli wartość rvr jest podawana jako wyższa od maksymalnej wartości szacowanej przez operatora lotniska, np. „rvr większa niż 1500 m”, nie uważa jej się w tym kontekście za podaną rvr i można posłużyć się tabelą konwersji.