Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
im letzten fall sollte der auftraggeber wahrscheinlich eine andere handlungsalternative in betracht ziehen.
w takich przypadkach nabywca powinien raczej rozważyć inne rozwiązania.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wird auch entscheidungen anderer art treffen müssen, wenn bei der auswahl der einen oder anderen handlungsalternative der politische aspekt der entscheidung eindeutig stärker zu berücksichtigen ist.
istnieje również druga kategoria decyzji, przy podejmowaniu których komisja, wybierając jedno z możliwych podejść, będzie musiała uwzględnić w dużo większym stopniu element „polityczny”.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der politischen realität und der derzeitigen situation in den mitgliedstaaten scheint es nicht möglich, die ermäßigten sätze abzuschaffen, auch wenn sie laut der untersuchung nicht die beste handlungsalternative darstellen, um der möglichen regressivität der mehrwertsteuer zu begegnen.
mając na uwadze obecną sytuację w państwach członkowskich i realia polityczne, niemożliwe wydaje się zniesienie stawek obniżonych, nawet jeżeli wyniki badania wskazują, że nie jest to najlepsze rozwiązanie, aby sprostać problemom związanym z regresywnym charakterem vat.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(117) deutschland führt aus, dass es für mobilcom keine handlungsalternativen gegeben hat, um sich als markteilnehmer zu erhalten. eine insolvenz wäre allenfalls im interesse der wettbewerber gewesen, weil diesen dann ohne weiteres der kundenstamm von mobilcom zugeflossen wäre. eine zerschlagung der mobilcom-gruppe durch die insolvenz war aber nach auffassung deutschlands nicht begründet. vielmehr sprachen insbesondere wettbewerbliche, infrastrukturelle und arbeitsmarktgesichtspunkte für die gewährung der staatlichen bürgschaft.
(117) niemcy wyjaśniają, że dla mobilcom nie było żadnych alternatyw działania, aby utrzymać się na rynku. niewypłacalność byłaby ewentualnie w interesie konkurencji, gdyż zyskałaby ona klientów spółki mobilcom. rozbicie grupy mobilcom w wyniku niewypłacalności było jednak zdaniem niemiec nieuzasadnione. wprost przeciwnie, szczególnie aspekty ekonomiczne, infrastrukturalne i aspekty rynku pracy przemawiały za przyznaniem gwarancji przez państwo.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: