Você procurou por: jawohl mein liebe fraulein (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

jawohl mein liebe fraulein

Polonês

tak kochanie

Última atualização: 2017-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mein liebe foce

Polonês

moja ljubav foce

Última atualização: 2017-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich liebe dich mein lieber mann

Polonês

mój drogi. kocham cie

Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der junge, den ich liebe, erwidert meine liebe nicht.

Polonês

chłopak, którego kocham, nie kocha mnie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-„tja, mein lieber!

Polonês

- no tak, chłopcze!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mach dich auf denweg, mein liebes!

Polonês

możesz jechać, kochanie!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

o mein lieber vater, diene nicht dem satan.

Polonês

o mój ojcze! nie czcij szatana!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sagte: "o mein lieber vater, tu, was dir befohlen wird.

Polonês

powiedział: "o mój ojcze! czyń, co ci nakazano!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

o mein lieber sohn, verrichte das gebet, gebiete das rechte und verbiete das verwerfliche und ertrage standhaft, was dich trifft.

Polonês

o synu mój! odprawiaj modlitwę, nakazuj to, co jest odpowiednie, i zakazuj tego, co jest godne nagany!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

== filmografie ==* 1913: die insel der seligen* 1915: zucker und zimt (drehbuch)* 1915: das phantom der oper (drehbuch)* 1920: arme violetta* 1920: der golem, wie er in die welt kam* 1920: die geschlossene kette* 1921: der verlorene schatten* 1921: zirkus des lebens* 1921: marizza, genannt die schmugglermadonna* 1922: nosferatu – eine symphonie des grauens* 1922: es leuchtet meine liebe* 1923: brüder* 1923: paganini* 1937: königin viktoria ("victoria the great")* 1938: sixty glorious years* 1943: großstadtmelodie* 1943: wildvogel* 1945: kolberg* 1951: maria theresia* 1953: die gefangene des maharadscha* 1953: pünktchen und anton== weblinks ==*brieftext von greta schröder aus dem jahr 1911

Polonês

== filmografia ==* 1913: "die insel der seligen"* 1915: "zucker und zimt"* 1915: "das phantom der oper"* 1920: "arme violetta"* 1920: "golem" ("der golem")* 1920: "die geschlossene kette"* 1921: "der verlorene schatten"* 1921: "zirkus des lebens"* 1921: "marizza, genannt die schmugglermadonna"* 1922: "nosferatu – symfonia grozy" ("nosferatu – eine symphonie des grauens")* 1922: "es leuchtet meine liebe"* 1923: "brüder"* 1923: "paganini"* 1937: "victoria the great"* 1938: "sixty glorious years"* 1943: "großstadtmelodie"* 1943: "wildvogel"* 1945: "kolberg"* 1951: "maria theresia"* 1953: "die gefangene des maharadscha"* 1953: "pünktchen und anton"== linki zewnętrzne ==

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,476,110 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK