Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nach dem lastenheft trägt die verpackung der butter gegebenenfalls in verschlüsselter form mindestens folgende angaben:
specyfikacje przewidują, że na opakowaniu masła zawarte są przynajmniej poniższe informacje, które w stosownych przypadkach mogą być zakodowane:
die interventionsstelle legt die kontrollmaßnahmen, insbesondere die in artikel 7 vorgesehenen kontrollen, in einem lastenheft fest.
Środki kontroli i w szczególności środki określone w art. 7 stanowią przedmiot kosztorysu sporządzonego przez agencję interwencyjną.
ferner werde im lastenheft des vertrags nicht der einsatz unterschiedlicher schiffe für den ständigen dienst und den zusatzdienst verlangt.
ponadto specyfikacja przekazania obowiązku użyteczności publicznej nie zawiera wymogu stosowania innych statków dla usługi stałej i innych dla usługi dodatkowej.
das verzeichnis der für die kontrollen erforderlichen satellitenaufnahmen wird zwischen der kommission und jedem mitgliedstaat gemäß einem von diesem erstellten lastenheft vereinbart.
wykaz zdjęć satelitarnych wymaganych do kontroli uzgadniany jest między komisją a państwami członkowskimi zgodnie ze specyfikacją przygotowaną przez każde z państw członkowskich.
hinsichtlich der häufigkeit enthielt das lastenheft des vertrags keine verpflichtungen für den zusatzdienst, da die beförderungskapazitäten jährlich auf der grundlage der spitzenzeiten festgelegt wurden.
w zakresie częstotliwości – specyfikacja umowy nie narzucała żadnych obowiązków w przypadku usługi dodatkowej, a zdolność transportowa była określana rocznie w okresach największego natężenia ruchu.
ein etwaiges lastenheft mit den allgemeinen bestimmungen für den geplanten auftrag wird der ausschreibung beigefügt. gegebenenfalls wird auch ein dokument mit den besonderen bestimmungen für den auftrag beigefügt.
do zaproszenia do składania ofert załącza się również ogólne warunki dotyczące proponowanej umowy. załącza się również każdy dokument zawierający warunki szczególnie odnoszące się do danej umowy.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zuschussfähig gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1/2004 sind die direkt mit dem lastenheft zusammenhängenden investitionen in gebäude
na mocy art. 4 rozporządzenia (we) nr 1/2004 do przyznania dotacji kwalifikują się następujące działania
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
zuschussfähig gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1/2004 sind: die direkt mit dem lastenheft oder dem qualitätshandbuch zusammenhängenden anpassungsinvestitionen
na mocy art. 4 rozporządzenia (we) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. do przyznania dotacji kwalifikują się inwestycje dostosowawcze bezpośrednio związane ze specyfikacją techniczną lub podręcznikiem jakości w zależności od przypadku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(5) die interventionsstelle legt die kontrollmaßnahmen, insbesondere die in artikel 7 vorgesehenen kontrollen, in einem lastenheft fest. der lagervertrag nimmt auf dieses lastenheft bezug.
5. przepisy kontrolne, w szczególności te wskazane w art. 7, podlegają harmonogramowi przygotowywanemu przez agencję interwencyjną. w umowie składu znajduje się odniesienie do tego harmonogramu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erstellung eines entwurfsplans nebst der zugehörigen detailzeichnungen auf grundlage eines überarbeiteten lastenhefts und einer kontinuierlichen kosten-nutzen-analyse
wprowadzono zmiany w projekcie i sporządzono szczegółowe rysunki na podstawie aktualnych specyfikacji i analizy wartości.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: