Você procurou por: netzbetreibers (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

netzbetreibers

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

standarddatengebühren ihres netzbetreibers.

Polonês

operator może naliczać standardowe opłaty za transfer danych.

Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorteil zugunsten des netzbetreibers

Polonês

korzyści dla operatora sieci

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

² standardgebühren des netzbetreibers fallen an.

Polonês

² obowiązują standardowe opłaty określone przez operatora.

Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

auf dem strommarkt beispielsweise steht die entbündelung des netzbetreibers noch aus.

Polonês

na przykład na rynku energii elektrycznej nie nastąpiło wyodrębnienie podmiotu gospodarczego działającego w systemie przesyłowym.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die option der eigentumsrechtlichen entflechtung und die option des unabhängigen netzbetreibers wurden angenommen.

Polonês

przyjęto wariant oparty na rozdziale właścicielskim oraz wariant oparty na niezależnym operatorze systemu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

während dieser zeit kann edp starken einfluss auf die strategie und das management des netzbetreibers ausüben.

Polonês

w tym okresie edp może wywrzeć silny wpływ na strategię i zarządzanie siecią.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei ist die effektivität der lösung in form des unabhängigen netzbetreibers durch spezifische zusätzliche vorschriften sicherzustellen.

Polonês

pełna skuteczność rozwiązania opierającego się na niezależnych operatorach systemu musi być zapewniona za pośrednictwem szczególnych przepisów uzupełniających.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

klicken sie hier, um mehr über instant messaging, empfohlene datentarife und gebühren des netzbetreibers zu erfahren.

Polonês

aby uzyskać więcej informacji funkcji obsługi wiadomościach błyskawicznych, zalecanych abonamentach na transmisję danych i opłatach naliczanych przez operatorów, kliknij "dowiedz się więcej".

Última atualização: 2009-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die nichtanwendung von drittzugangsverpflichtungen auf sogenannte betriebsnetze könnte mithin je nach geschäftszweck des netzbetreibers zu einer unterschiedlichen behandlung desselben netzes führen.

Polonês

a zatem zwolnienie tak zwanych „sieci zakładowych” z obowiązku zapewnienia dostępu do sieci stronom trzecim może prowadzić do odmiennego traktowania tego samego systemu wyłącznie w zależności od celu działalności gospodarczej prowadzonej przez jego operatora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.2 angesichts vertikal integrierter unternehmen und des widerstands gegen eine effektive eigentumsrechtliche entflechtung ist die einrichtung eines unabhängigen netzbetreibers eine lösung.

Polonês

4.2 utworzenie „niezależnego operatora systemu” (iso) może stanowić rozwiązanie, kiedy przedsiębiorstwa zintegrowane pionowo odmawiają skutecznego rozdziału struktur własności.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die Übertragung von 9live im selben multiplex erfolgt auf initiative des netzbetreibers t-systems und mit zustimmung der mabb lediglich im testbetrieb.

Polonês

transmisja 9live na tym samym multipleksie odbywa się z inicjatywy operatora sieci t-systems i za zgodą mabb wyłącznie na zasadzie testu.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei wird auf die starke stellung des netzbetreibers t-systems als nachfolger des früheren fernmeldemonopols verwiesen [57].

Polonês

jednocześnie zwraca się uwagę na silną pozycję operatora sieciowego t-systems jako następcy wcześniejszego monopolu państwowego w zakresie telekomunikacji [57].

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die Übertragung von 9live im selben multiplex (k56) erfolgt lediglich im testbetrieb auf initiative des netzbetreibers t-systems.

Polonês

transmisja 9live w tym samym multipleksie (k 56) odbywa się wyłącznie w ramach testu z inicjatywy operatora sieci t-systems.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(106) erstens hat die kommission zu bewerten, ob das verhalten des netzbetreibers vor mitte 1997 zu einem verlust staatlicher mittel geführt hat.

Polonês

(106) po pierwsze, komisja musi ocenić, czy zachowanie operatora sieci do połowy 1997 r. doprowadziło do strat w środkach państwowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(21) die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass das Überprüfungsteam der kommission von vertretern der zuständigen behörde und gegebenenfalls des anlagen- und netzbetreibers begleitet wird.

Polonês

(21) państwo członkowskie dokona wszystkich czynności niezbędnych do zapewnienia, aby zespołowi weryfikacyjnemu komisji towarzyszyli przedstawiciele właściwych organów oraz, w razie konieczności, przedstawiciele operatora sieci i zakładu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

im falle eines unabhängigen netzbetreibers (unb) würde das Übertragungs-/fernleitungsnetz von einem dritten betrieben und ausgebaut, der völlig unabhängig von vertikal integrierten unternehmen ist.

Polonês

w przypadku niezależnych operatorów systemów (nos) sieć przesyłowa byłaby eksploatowana i rozbudowywana przez osobę trzecią, całkowicie niezależną od pionowo zintegrowanych przedsiębiorstw.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es muss jedoch klar unterschieden werden zwischen dem großkundenmarkt, auf dem die rundfunkanbieter von den netzbetreibern Übertragungskapazität kaufen, und dem endkundenmarkt, auf dem die zuschauer von den netzbetreibern rundfunkinhalte beziehen.

Polonês

należy jednak dokonać jasnego rozróżnienia między rynkiem dużych klientów, na którym nadawcy kupują od operatorów sieci pojemność przekazu, a rynkiem klientów bezpośrednich, na którym odbiorcy nabywają od operatorów sieci treści przekazu.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,728,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK