Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erarbeitung von stellungnahmen:
zmiana dat wysłuchań / konferencji organizowanych w ramach prac nad opiniami:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erarbeitung der stellungnahmen
2.4 zmiana dat wysłuchań, zmiany w organizacji konferencji w ramach prac nad opiniami:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
während einige dieser gemeinsamen entscheidungen auf der verfügbarkeit der neuesten wissenschaftlichen informationen beruhen, sind andere weniger aktualitätsgebunden, sodass möglicherweise ein gewisser spielraum für terminänderungen besteht.
pomimo, że niektóre z tych wspólnych decyzji uzależnione są od przekazania najnowszych informacji naukowych, nie dotyczy to wszystkich decyzji i można przewidzieć pewien zakres zmian.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das präsidium billigt die vorgeschlagenen terminänderungen: die sitzung der fachgruppe rex kann am 15. dezember 2011 stattfinden und die sitzung der fachgruppe nat am 14. statt 12. märz 2012.
prezydium zatwierdziło proponowane zmiany terminów: posiedzenie sekcji rex może się odbyć 15 grudnia 2011 r., a posiedzenie sekcji nat zostało przełożone z 12 na 14 marca 2012 r.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
absatz 2 enthält allgemeine grundsätze zur im jeweiligen fall zu erteilenden visumkategorie und zur berechnung der gültigkeitsdauer und erlaubten aufenthaltsdauer. im hinblick auf unerwartete Änderungen bei der zeitplanung der reise aus gründen, auf die der antragsteller keinen einfluss hat (beispielsweise streichung von flügen, terminänderungen bei kommerziellen und kulturellen veranstaltungen, geschäftsterminen) ist zu der für den besuch/transit oder für die durchreise durch die flughafenzone für den internationalen transit erforderlichen frist eine angemessene anzahl von tagen, also eine kulanzfrist, hinzuzurechnen.
ustęp 2 dotyczy ogólnej zasady pozwalającej określić, jaką wizę należy wydać w określonym przypadku, obliczyć długość okresu jej ważności oraz długość pobytu, na jaki udziela się zezwolenia. w celu uwzględnienia ewentualnych niespodziewanych zmian planów podróży z przyczyn niezależnych od wnioskodawcy (np. odwołanie lotu, odroczenie imprezy handlowej lub kulturalnej, spotkania służbowego), do liczby dni potrzebnych na wizytę/tranzyt lub przejazd przez międzynarodową strefę tranzytową portów lotniczych dodaje się w rozsądnym wymiarze dodatkowe dni.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: