Você procurou por: terminänderungen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

terminänderungen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erarbeitung von stellungnahmen:

Polonês

zmiana dat wysłuchań / konferencji organizowanych w ramach prac nad opiniami:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.4 terminänderungen/veranstaltung von anhörungen/konferenzen im rahmen der erar­beitung der stellungnahmen

Polonês

2.4 zmiana dat wysłuchań, zmiany w organizacji konferencji w ramach prac nad opiniami:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

während einige dieser gemeinsamen entscheidungen auf der verfügbarkeit der neuesten wissenschaftlichen informationen beruhen, sind andere weniger aktualitätsgebunden, sodass möglicherweise ein gewisser spielraum für terminänderungen besteht.

Polonês

pomimo, że niektóre z tych wspólnych decyzji uzależnione są od przekazania najnowszych informacji naukowych, nie dotyczy to wszystkich decyzji i można przewidzieć pewien zakres zmian.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das präsidium billigt die vorgeschlagenen terminänderungen: die sitzung der fachgruppe rex kann am 15. dezember 2011 stattfinden und die sitzung der fachgruppe nat am 14. statt 12. märz 2012.

Polonês

prezydium zatwierdziło proponowane zmiany terminów: posiedzenie sekcji rex może się odbyć 15 grudnia 2011 r., a posiedzenie sekcji nat zostało przełożone z 12 na 14 marca 2012 r.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 2 enthält allgemeine grundsätze zur im jeweiligen fall zu erteilenden visumkategorie und zur berechnung der gültigkeitsdauer und erlaubten aufenthaltsdauer. im hinblick auf unerwartete Änderungen bei der zeitplanung der reise aus gründen, auf die der antragsteller keinen einfluss hat (beispielsweise streichung von flügen, terminänderungen bei kommerziellen und kulturellen veranstaltungen, geschäftsterminen) ist zu der für den besuch/transit oder für die durchreise durch die flughafenzone für den internationalen transit erforderlichen frist eine angemessene anzahl von tagen, also eine kulanzfrist, hinzuzurechnen.

Polonês

ustęp 2 dotyczy ogólnej zasady pozwalającej określić, jaką wizę należy wydać w określonym przypadku, obliczyć długość okresu jej ważności oraz długość pobytu, na jaki udziela się zezwolenia. w celu uwzględnienia ewentualnych niespodziewanych zmian planów podróży z przyczyn niezależnych od wnioskodawcy (np. odwołanie lotu, odroczenie imprezy handlowej lub kulturalnej, spotkania służbowego), do liczby dni potrzebnych na wizytę/tranzyt lub przejazd przez międzynarodową strefę tranzytową portów lotniczych dodaje się w rozsądnym wymiarze dodatkowe dni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,173,467 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK