Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sammlung von unterstützungsbekundungen
zbieranie deklaracji poparcia
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anzahl der erhaltenen unterstützungsbekundungen*:
liczba otrzymanych deklaracji poparcia*:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überprüfung und zertifizierung von unterstützungsbekundungen
weryfikacja i poświadczenie ważności deklaracji poparcia
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2 sammlung von unterstützungsbekundungen (art. 5)
3.2 zbieranie deklaracji poparcia (art. 5)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anforderungen an die sammlung und Überprüfung von unterstützungsbekundungen
wymogi w zakresie zbierania i kontroli deklaracji poparcia
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in welchem mitgliedstaat werden ihre unterstützungsbekundungen gezählt?
w którym państwie członkowskim uwzględniona zostanie ich deklaracja poparcia?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der organisator kann unterstützungsbekundungen in papierform oder elektronisch sammeln.
organizator może zbierać deklaracje poparcia w formie papierowej lub elektronicznej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anzahl der erhaltenen unterstützungsbekundungen*: (mindestens eine million)
liczba otrzymanych kwalifikujących się deklaracji poparcia*: (musi przekraczać 1 mln)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmungen für die Überprüfung und zertifizierung von unterstützungsbekundungen durch die mitgliedstaaten
przepisy dotyczące kontroli i potwierdzania autentyczności deklaracji poparcia przez państwa członkowskie
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anforderungen an die Überprüfung und authentifizierung der unterstützungsbekundungen (artikel 9)
wymogi odnośnie do kontroli i potwierdzania autentyczności deklaracji poparcia (art. 9)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anzahl der unterstützungsbekundungen muss von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten bescheinigt werden.
liczba głosów poparcia musi być poświadczona przez właściwe organy państw członkowskich.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das modell der formulare für unterstützungsbekundungen kann zum zweck der elektronischen sammlung abgeändert werden.
wzór formularzy deklaracji poparcia można zaadaptować na potrzeby zbierania deklaracji drogą elektroniczną.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.6 Überprüfung und zertifizierung von unterstützungsbekundungen durch die mitgliedstaaten (art. 9)
3.6 przepisy dotyczące kontroli i potwierdzania autentyczności deklaracji poparcia przez państwa członkowskie (art. 9)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die organisatoren einer geplanten bürgerinitiative sind verantwortlich für die sammlung der notwendigen unterstützungsbekundungen der bürger.
organizatorzy proponowanej inicjatywy obywatelskiej powinni być odpowiedzialni za zbieranie od obywateli niezbędnych deklaracji poparcia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorschlag enthält keinerlei beschränkungen hinsichtlich der art und weise, wie unterstützungsbekundungen gesammelt werden sollten.
wniosek nie określa żadnych ograniczeń w odniesieniu do metody zbierania deklaracji poparcia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle unterstützungsbekundungen werden nach der registrierung der geplanten initiative innerhalb eines zeitraums von höchstens zwölf monaten gesammelt.
wszystkie deklaracje poparcia należy zebrać po dacie rejestracji proponowanej inicjatywy w nieprzekraczalnym terminie 12 miesięcy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die amtliche frist von 12 monaten für die sammlung von unterstützungsbekundungen endete am 11. mai 2013.
oficjalny 12-miesięczny okres zbierania podpisów dla inicjatywy zakończył się dnia 11 maja 2013 r.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(beizufügen sind alle unterstützungsbekundungen von unterzeichnern, die eine von dem gleichen mitgliedstaat ausgestellte persönliche identifikationsnummer angegeben haben.
(należy załączyć wszystkie deklaracje poparcia złożone przez sygnatariuszy, którzy wskazali osobisty numer identyfikacyjny wydany przez to samo państwo członkowskie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.4.1 den bürgerausschüssen sollte es ermöglicht werden, die sammlung von unterstützungsbekundungen zu einem zeitpunkt ihrer wahl einzuleiten.
1.4.1 zezwolić komitetom obywatelskim na rozpoczęcie zbierania deklaracji poparcia w terminie przez nich wybranym.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus vermeidet der gewählte ansatz den eindruck, dass die kommission per se eine initiative günstig beurteilt hat, bevor unterstützungsbekundungen gesammelt wurden.
ponadto przyjęte podejście pozwala uniknąć wrażenia, że komisja wydaje przychylną opinię w odniesieniu do samej inicjatywy, zanim zostaną zebrane jakiekolwiek deklaracje poparcia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: