Você procurou por: verkaufspackung (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

verkaufspackung

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

haltbarkeit auf der verkaufspackung:

Polonês

okres trwałości w opakowaniu przeznaczonym do sprzedaży:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3 jahre in der verkaufspackung.

Polonês

produkt oryginalnie zamknięty: 3 lata.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

haltbarkeit des tierarzneimittels laut verkaufspackung:

Polonês

okres trwałości produktu leczniczego weterynaryjnego zapakowanego do sprzedaży:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

haltbarkeit auf der verkaufspackung: 3 jahre

Polonês

okres trwałości w opakowaniu przeznaczonym do sprzedaży: 3 lata.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

haltbarkeit des tierarzneimittels laut verkaufspackung: 3 jahre haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen der primärpackung: 3 monate

Polonês

okres trwałości produktu leczniczego weterynaryjnego zapakowanego do sprzedaży: 3 lata okres trwałości po pierwszym otwarciu opakowania bezpośredniego: 3 miesiące

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die endgültige verkaufspackung besteht aus einer pappschachtel mit entweder zwei oder fünf einzeln in folie verpackten, sterilisierten implantatinjektoren zusammen mit einem nicht sterilen betätiger.

Polonês

w opakowaniu kartonowym znajduje się 2 lub 5 jałowych aplikatorów do implantu w indywidualnych opakowaniach foliowych oraz niesterylna nasadka zwalniająca.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17049051 bis 17049099 -andere hierher gehören die meisten lebensmittelzubereitungen aus zucker, die im allgemeinen als zuckerwaren bezeichnet werden. diese zubereitungen bleiben auch dann in diesen unterpositionen, wenn sie branntwein oder likör enthalten. hierher gehören auch rohmassen zum herstellen von fondants, marzipan, nougat usw., die halberzeugnisse der zuckerwarenherstellung sind und die im allgemeinen lose oder in form von broten gehandelt werden. derartige halberzeugnisse bleiben auch dann in diesen unterpositionen, wenn ihr zuckergehalt bei der verarbeitung zu einer fertigware noch erhöht werden muss, vorausgesetzt, sie sind aufgrund ihrer zusammensetzung eindeutig dazu bestimmt, zum herstellen einer bestimmten art von zuckerware verwendet zu werden. nicht hierher gehören z.b.: a)speiseeis, auch wie lutscher auf stäbchen aufgemacht (position 210500);b)mischungen von nicht kakaohaltigen und kakaohaltigen zuckerwaren in beliebigem mengenverhältnis, die in einer gemeinsamen verkaufspackung gestellt werden (position 1806). -

Polonês

17049051 do 17049099 -pozostałe podpozycje te obejmują większość wyrobów z cukru pospolicie określanych jako "słodycze" lub "wyroby cukiernicze". wyroby te są klasyfikowane do tych podpozycji nawet wtedy, kiedy zawierają alkohol nadający się do picia lub likiery alkoholowe. podpozycje te obejmują także pasty do produkcji pomadek, marcepan, nugat itp., które są półproduktami, stosowanymi w słodyczach i dostarczanymi zazwyczaj w blokach lub w postaci ciast. te półprodukty klasyfikowane są do tych podpozycji, nawet, jeżeli zawartość cukru w nich ulega zwiększeniu, w późniejszym procesie przetwarzania na produkt finalny, pod warunkiem, że są one, w sposób ściśle określony, przeznaczone, poprzez ich skład, do wyłącznego wykorzystania do produkcji określonych wyrobów cukierniczych. podpozycje te wyłączają: (a)lody jadalne, nawet dostarczane w postaci batoników osadzonych na patyczkach, tak jak lizaki (pozycja 210500);(b)wyroby cukiernicze zawierające kakao wymieszane w różnych proporcjach z wyrobami cukierniczymi niezawierającymi kakao, i pakowanymi do sprzedaży jako mieszanki (pozycja 1806). -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,780,272,076 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK