Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der allgemeine teil des versicherungsvertragsrechts.
część ogólna prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
4.1.2 stand der harmonisierung des versicherungsrechts und des versicherungsvertragsrechts
4.1.2 stan harmonizacji prawa ubezpieczeń i prawo umów ubezpieczeniowych
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4.3 die harmonisierung des versicherungsvertragsrechts vor dem hintergrund der eu-erweiterung
4.3 kwestia szczególna: harmonizacja prawa umów ubezpieczeniowych i rozszerzenie ue
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
durch die harmonisierung des allgemeinen vertragsrechts würde die harmonisierung des versicherungsvertragsrechts zweifellos erleichtert.
harmonizacja ogólnego prawa umów w istocie ułatwiłaby zadanie harmonizacji prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dem gebiet des versicherungsvertragsrechts wurden und werden eine vielzahl von ergebnissen rechtsvergleichender untersuchungen veröffentlicht.
w dziedzinie prawa umów ubezpieczeniowych wyniki znacznej części badań prawnoporównawczych już zostały lub będą opublikowane [47].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vielfalt des europäischen versicherungsvertragsrechts stellt ein schwerwiegendes hemmnis bei der verwirklichung eines einheitlichen versicherungsmarktes dar.
zróżnicowanie europejskich ustaw regulujących umowy ubezpieczeniowe stanowi poważne utrudnienie dla funkcjonowania jednolitego rynku ubezpieczeń.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dabei bleibt noch die frage offen, ob eine harmonisierung in allen oder nur in bestimmten bereichen des versicherungsvertragsrechts notwendig ist.
pozostaje pytanie, czy harmonizacji należy poddać wszystkie dziedziny prawa umów ubezpieczeniowych, czy też tylko niektóre z nich.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.1 in den obigen ausführungen wurde deutlich gemacht, dass die zwingenden bestimmungen des versicherungsvertragsrechts harmonisiert werden müssen.
7.1 jak wykazano powyżej, harmonizacji należy poddać imperatywne przepisy prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2. eine harmonisierung des rechts im allgemeinen und natürlich auch des versicherungsvertragsrechts im besonderen kann nur auf der grundlage einer umfassenden rechtsvergleichenden untersuchung erfolgen.
2. harmonizacja ustaw (w tym, naturalnie, ustaw ubezpieczeniowych) może zostać zrealizowana jedynie na bazie rzetelnych badań prawnoporównawczych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.3.1 bei der betrachtung der derzeitigen probleme mit dem versicherungsbinnenmarkt wird zweifelsfrei deutlich, dass eine vollharmonisierung des versicherungsvertragsrechts notwendig ist.
6.3.1 z analizy problemów występujących obecnie na wewnętrznym rynku ubezpieczeń jasno wynika, że niezbędna jest całkowita harmonizacja prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es dürfte hilfreich sein, wenn die europäische kommission die betreffenden länder so schnell wie möglich informieren würde, falls sie eine harmonisierung des versicherungsvertragsrechts plant.
wskazane byłoby, żeby komisja we możliwie najszybciej poinformowała te państwa, na kiedy zaplanowała harmonizację prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im bereich des versicherungsvertragsrechts beschränkt sich die harmonisierung jedoch mehr oder weniger auf fragen des internationalen privatrechts und des internationalen verfahrensrechts [16].
[15]. w dziedzinie prawa umów ubezpieczeniowych harmonizacja ogranicza się w mniejszym lub większym stopniu do kwestii prawa prywatnego międzynarodowego oraz międzynarodowego prawa procesowego [16].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von der projektgruppe „restatement of european insurance contract law“ wurden die grundsätze des europäischen versicherungsvertragsrechts (peicl)32 ausgearbeitet.
grupa projektowa „restatement of european insurance contract law” opracowała principles of european insurance contract law (peicl)32.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2.1 bereits 1986 wies die european consumer law group auf die notwendigkeit einer harmonisierung des versicherungsvertragsrechts in der gemeinschaft hin und zeigte im einzelnen diejenigen aspekte des vertragsverhältnisses im versicherungswesen auf, die ihres erachtens harmonisiert werden sollten13.
european consumer law group zwracała uwagę na potrzebę harmonizacji w pewnym zakresie przepisów dotyczących umów ubezpieczeniowych we wspólnocie oraz szczegółowo wymieniała elementy ubezpieczeniowych stosunków zobowiązaniowych, jakie jej zdaniem powinny zostać zharmonizowane13.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8.13 der ewsa appelliert an das europäische parlament, sich dieser initiative anzuschließen und ihr einen gebührenden stellenwert auf seiner politischen agenda einzuräumen, indem es erneut für die harmonisierung der zwingenden bestimmungen des allgemeinen teils des versicherungsvertragsrechts eintritt.
8.13 ekes wzywa parlament europejski do przyłączenia się do niniejszej inicjatywy oraz przyznanie jej odpowiedniego priorytetu w politycznym planie działania przez ponowne wyrażenie poparcia dla idei harmonizacji imperatywnych przepisów części ogólnej prawa umów ubezpieczeniowych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die in den mitgliedstaaten geltenden vorschriften des versicherungsvertragsrechts bleiben unterschiedlich . die freiheit der wahl eines anderen vertragsrechts als desjenigen staates, in dem das risiko belegen ist, kann in bestimmten fällen nach regeln gewährt werden, in denen die spezifischen umstände berücksichtigt werden .
przepisy obowiązujące w państwach członkowskich dotyczące prawa ubezpieczeniowego w dalszym ciągu różnią się między sobą; w pewnych przypadkach, zgodnie z zasadami uwzględniającymi specyficzne okoliczności, może być zapewnione prawo swobody wyboru jako prawo właściwe dla danej umowy, inne prawo niż prawo państwa umiejscowienia ryzyka;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4.2 das versicherungsvertragsrecht als hemmnis für den binnenmarkt
4.2 prawo umów ubezpieczeniowych jako przeszkoda w funkcjonowaniu wewnętrznego rynku ubezpieczeń
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: