Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zeiteinheiten für vorab-erinnerungen@info:whatsthis
jednostki przypominania@ info: whatsthis
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& zeiteinheiten für vorab-erinnerungen:@item:inlistbox
jednostki przypominania: @ item: inlistbox
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die dauer eines anrufs mit skype premium call (beta) wird in einminütigen zeiteinheiten berechnet.
czas trwania rozmowy skype w wersji premium (beta) jest określany w jednostkach minutowych.
Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gesamtgebühr wird in einminütigen zeiteinheiten berechnet, und minutenbruchteile werden nach 5 sekunden auf die nächste minute aufgerundet.
opłata całkowita jest obliczana na podstawie jednostek minutowych, a częściowo wykorzystane minuty będą zaokrąglane do pełnych minut po upływie 5 sekund.
Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(iv) die dauer eines anrufs für skypeout und skypeout premium wird in einminütigen zeiteinheiten berechnet.
(iv) czas trwania rozmowy w przypadku produktów skypeout i skypeout premium jest określany w jednostkach minutowych.
Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede erinnerung für das gewählte ereignis wird mit dieser zeiteinheit ausgesetzt. die anzahl zeiteinheiten können sie im angrenzenden auswahlfeld festlegen.@info
każde przypomnienie dla wybranych zdarzeń zostanie zawieszone przy pomocy tej jednostki czasu. możesz wybrać liczbę jednostek czasu obok, w polu wprowadzania liczb. @ info
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der begriff "ruhezeit" muss in zeiteinheiten ausgedrückt werden, d. h. in tagen, stunden und/oder teilen davon.
koncepcja "odpoczynku" musi być wyrażona w jednostkach czasu, tzn. w dniach, godzinach i/lub ich częściach.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3. "kapazität" den maximalen lastfluss, der in norm-kubikmetern pro zeiteinheit oder in energieeinheiten pro zeiteinheit ausgedrückt wird, auf den der netznutzer gemäß den bestimmungen des transportvertrags anspruch hat;
3) "zdolność przesyłowa" oznacza maksymalny przepływ, wyrażony w normalnych metrach sześciennych na jednostkę czasu lub w jednostkach energii na jednostkę czasu, do którego użytkownik sieci jest uprawniony zgodnie z postanowieniami umowy przesyłowej;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível