A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abschließend will er wissen, ob das system für alle marktteilnehmer (etwa kleine metzger) gleichermaßen gelte.
a terminar, desejou saber se o sistema seria aplicável da mesma maneira a todos os agentes do mercado (inclusivamente os talhos pequenos).
hinsichtlich des geltungsbereiches wird ausgeführt, daß das system natürlich für alle marktteilnehmer, also auch für die kleinen metzger, gelten müsse.
quanto ao âmbito de aplicabilidade, o sistema deveria abranger naturalmente todos os agentes do mercado, logo também os pequenos talhos.
3.5.1 beispiele: in europa wirtschaften über 150.000 selbstständige metzger mit insgesamt rund 1 mio. beschäftigten.
3.5.1 exemplos: na europa há mais de 150000 talhos independentes, com cerca de 1 milhão de trabalhadores.
d) die erzeugungsmenge muß auf die versorgung der betriebe der in buchstabe b) genannten metzger und auf den verkauf an den verbraucher oder die örtlichen einrichtungen beschränkt bleiben.
d) a produção de carne deve ser limitada ao abastecimento dos estabelecimentos dos talhantes referidos na alínea b) e à venda no local ao consumidor ou às colectividades locais.
auch dort, wo ein besonderes vertrauensverhältnis zwischen dem verbraucher und dem metzger aufgrund einer besonders persönlichen beratung und umfassender informationen über rindfleisch schon bisher bestanden hat, konnten allfällige verbrauchsrückgänge rasch wieder ausgeglichen werden.
também nos casos em que existia já uma relação de confiança especialmente sólida entre consumidor e talhante, em virtude de um aconselhamento muito pessoal e de haver informação completa, foi possível colmatar rapidamente reduções de consumo que pudessem ter ocorrido.
aber angesichts dieser krise müssen wir sowohl den gesundheitsschutz und die lebensmittelsicherheit für die verbraucher als auch das einkommen der tierhalter garantieren, ebenso wie das einkommen der metzger, kaldaunenhändler und großhändler, die allesamt opfer der nachlässigkeit der nationalen und gemeinschaftlichen behörden geworden sind.
mas face à crise, é preciso, simultaneamente, garantir a protecção sanitária e alimentar dos consumidores e o rendimento dos produtores, assim como o dos talhantes, tripeiros e grossistas, todos eles vítimas da incúria dos poderes públicos, tanto nacionais como comunitários.