Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5. "vollzeitraffinerien" eine produktionseinheit,
5)%quot%refinaria a tempo inteiro%quot%: uma unidade de produção:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- 5,0 mio. eur für vollzeitraffinerien in finnland,
- 5,0 milhões de euros para as refinarias a tempo inteiro da finlândia,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- 24,4 mio. eur für vollzeitraffinerien in portugal,
- 24,4 milhões de euros para as refinarias a tempo inteiro de portugal,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- 94,3 mio. eur für vollzeitraffinerien im vereinigten königreich,
- 94,3 milhões de euros para as refinarias a tempo inteiro do reino unido,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a) in diesem mitgliedstaat ansässigen vollzeitraffinerien bis zum 30. juni des wirtschaftsjahres,
a) pelas refinarias a tempo inteiro estabelecidas nesse estado-membro, até ao dia 30 de junho da campanha de comercialização;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
b) sämtlichen vollzeitraffinerien der gemeinschaft ab dem 30. juni bis zum ende des wirtschaftsjahres.
b) por qualquer refinaria a tempo inteiro da comunidade, a partir de 30 de junho e até ao final da campanha de comercialização.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die erstellung einer liste von vollzeitraffinerien im sinne von anhang ii teil ii abschnitt b nummer 6.
a adoção de uma lista de refinarias a tempo inteiro, na aceção do anexo ii, parte ii, secção b, ponto 6.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die betreffenden mitgliedstaaten sollten eine gerechte aufteilung der verfügbaren beihilfen unter die vollzeitraffinerien in ihrem hoheitsgebiet sicherstellen.
os estados-membros em causa deverão assegurar uma repartição equitativa da ajuda disponível pelas refinarias a tempo inteiro existentes no seu território.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sie dürfen nur zwischen vollzeitraffinerien übertragen werden und ihre gültigkeitsdauer läuft am ende des wirtschaftsjahres ab, für das sie erteilt wurden.
os certificados só serão transferíveis entre refinarias a tempo inteiro e o seu período de eficácia expirará no final da campanha de comercialização para a qual tiverem sido emitidos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die betreffenden lizenzen dürfen nur zwischen vollzeitraffinerien übertragen werden und ihre gültigkeitsdauer läuft am ende des wirtschaftsjahres ab, für das sie erteilt wurden.
os certificados só são transferíveis entre refinarias a tempo inteiro e a sua validade caduca no final da campanha de comercialização para a qual tenham sido emitidos.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
einfuhrlizenzen für zur raffination bestimmten zucker werden nur für vollzeitraffinerien ausgestellt, sofern die betreffenden mengen nicht die in artikel 1 genannten mengen überschreiten.
os certificados de importação de açúcar para refinação só são emitidos para refinarias a tempo inteiro desde que as quantidades em causa não excedam as quantidades referidas no n.o 1.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bis zum ende des wirtschaftsjahrs 2016/2017 wird vollzeitraffinerien eine exklusive einfuhrkapazität von 2500000 tonnen je wirtschaftsjahr, ausgedrückt in weißzuckeräquivalent, gewährt.
até ao final da campanha de comercialização de 2016-2017, é garantida às refinarias a tempo inteiro uma capacidade de importação exclusiva de 2500000 toneladas, expressa em açúcar branco, por campanha de comercialização.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die kommission kann im wege von durchführungsrechtsakten die erforderlichen vorschriften über die vorzulegenden nachweise und unterlagen hinsichtlich der anforderungen und verpflichtungen für die einführer, und insbesondere für vollzeitraffinerien, erlassen.
a comissão adota atos de execução que estabelecem as disposições necessárias relativas aos documentos comprovativos a apresentar em ligação com os requisitos e obrigações aplicáveis aos importadores e, em particular, aos refinadores a tempo inteiro.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
finanziert wird die umstrukturierungsregelung, indem auf alle quoten für süßungsmittel ein spezifischer betrag erhoben wird. die vollzeitraffinerien und die zuckerfabriken in den regionen in äußerster randlage fallen nicht unter die regelung.
o financiamento do regime de reestruturação assentará na cobrança de um montante específico em relação a todas as quotas de edulcorantes. as refinarias de açúcar a tempo inteiro e as empresas produtoras de açúcar estabelecidas nas regiões ultraperiféricas não serão abrangidas pelo regime.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(8) die einfuhrlizenzen, die für die mit dieser verordnung eröffneten zollkontingente erteilt werden, sollten den zugelassenen vollzeitraffinerien in bulgarien und rumänien vorbehalten sein.
(8) os certificados de importação emitidos a título dos contingentes pautais abertos pelo presente regulamento devem ser reservados a refinarias a tempo inteiro autorizadas na bulgária e na roménia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
o) "vollzeitraffinerien": die raffinerien gemäß artikel 2 nummer 13 der verordnung (eg) nr. 318/2006.
o)%quot%refinarias a tempo inteiro%quot%, as refinarias referidas no ponto 13 do artigo 2.o do regulamento (ce) n.o 318/2006.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in die gemeinschaft eingeführt wird; 12. vollzeitraffinerie: eine produktionseinheit, deren einzige tätigkeit darin besteht, rohzucker oder sirupe als vorstufe für zucker in fester form zu raffinieren, einschließlich der produktionseinheiten, die im jahr 2004 rohrzucker raffiniert haben.
12) “refinaria a tempo inteiro”: uma unidade de produção cuja única actividade consiste em refinar açúcar bruto ou xaropes produzidos a montante da cristalização, incluindo as unidades de produção que refinaram açúcar de cana em 2004.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: