Você procurou por: übersteigt (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

übersteigt

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

rz übersteigt.

Romeno

au cu necesarul de insulină.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

- deren korrelationsköffizient r2 = 0,64 übersteigt.

Romeno

* al căror coeficient de determinare este mai mare decât r2 = 0,64.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

anzahl der sitze übersteigt zulässige sitzzahl

Romeno

numărul scaunelor depășește numărul permis

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

as übersteigt; es sollte eine dosisreduktion um ca.

Romeno

redusă cu aproximativ 25- 50%.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

in polen übersteigt der anteil des kohlestroms 80 %.

Romeno

În polonia, acest procent depășește 80%.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

210 ml/min), was die glomeruläre filtrationsrate übersteigt.

Romeno

clearance- ul renal a fost estimat la aproximativ 160 ml // h şi kg (aproximativ 210 ml/ min), ceea ce depăşeşte rata de filtrare glomerulară.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

abgastrübung übersteigt das auf dem herstellerschild am fahrzeug angegebene maß

Romeno

opacitatea depășește nivelul înregistrat pe placa constructorului aplicată pe vehicul;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgastrübung übersteigt das auf dem herstellerschild am fahrzeug angegebene maß.

Romeno

opacitatea depășește nivelul înregistrat pe placa constructorului de pe vehicul;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lärmpegel übersteigt den in den vorschriften erlaubten wert(1).

Romeno

nivelurile de zgomot depășesc nivelurile maxime admise în cerințele(1)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die empfohlene endgültige dosis übersteigt selten 1,0 mg/tag.

Romeno

doza finală recomandată depăşeşte rareori 1,0 mg/zi.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

deren differenzierter teil die nachstehend genannten beträge nicht übersteigt:

Romeno

partea diferențiată a restituirii nu depășește:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 der verordnung nr. 17 und in den leitlinien festgelegten grenzen übersteigt.

Romeno

17 și în liniile directoare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- er die für die jeweilige antragsfrist verfügbare hoechstmenge nicht übersteigt;

Romeno

- dac` ea nu dep`]e]te cantitatea maxim` disponibil` pentru fiecare interval de depunere a cererilor;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(b) die maschinenleistung des ersatzschiffes zu keinem zeitpunkt 221 kw übersteigt.

Romeno

(d) puterea motorului oricărei nave de înlocuire să nu depășească niciodată 221 kw.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den meisten teilnehmerstaaten übersteigt die nachfrage die verfügbarkeit von erasmus-stipendien.

Romeno

cererea depășește semnificativ numărul de burse erasmus disponibile în majoritatea țărilor participante.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nachrangige fremdkapitalfinanzierung übersteigt nicht 30 % des gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen verbindlichkeit.

Romeno

finanțarea prin datorie subordonată nu depășește 30 % din valoarea totală a datoriei prioritare emise.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die kriterien und der inhalt der ausschreibungen, deren betrag 100000 eur übersteigt;

Romeno

* criteriile şi conţinutul cererilor de ofertă care depăşesc 100 000 eur;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

-klasse n3: zur güterbeförderung bestimmte fahrzeuge, deren gesamtgewicht 12 t übersteigt;

Romeno

-categoria n1: vehicule utilizate pentru transportul de marfă, cu greutatea maximă de mai mică de 3,5 tone;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für futtermittel für schafe, falls der kupfergehalt des futtermittels 10 mg/kg übersteigt:

Romeno

În cazul furajelor destinate oilor, dacă concentrația de cupru din furaj depășește 10 mg/kg:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(c) berührung mit heißen oberflächen, deren temperatur 50 °c nicht übersteigt;

Romeno

(c) contact cu suprafețe fierbinți, a căror temperatură nu depășește 50°c;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,282,275 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK